From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: "Ineiev via RT" Subject: Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation Date: Thu, 09 Jan 2014 09:48:45 -0500 Message-ID: References: <87bnzprorw.fsf@gnu.org> <20140107085738.GA13672@jocasta.intra> <52CE8766.4080501@gmail.com> <87y52pxp8v.fsf@gnu.org> <52CEB6A9.2000105@gmail.com> Reply-To: web-translators@gnu.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:50136) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W1Gv3-0003fD-Rb for guix-devel@gnu.org; Thu, 09 Jan 2014 09:49:18 -0500 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W1Guz-0004dq-FI for guix-devel@gnu.org; Thu, 09 Jan 2014 09:49:13 -0500 In-Reply-To: <52CEB6A9.2000105@gmail.com> List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org To: john@darrington.wattle.id.au, karl@freefriends.org, ludo@gnu.org Cc: guix-devel@gnu.org, bug-womb@gnu.org On 01/09/2014 01:29 PM, Ludovic Courtès via RT wrote: > I mean, we already have a few package translations at > (representing the only > package file currently in POTFILES), but obviously the translators were > not aware of what was being done on the www side (and vice versa.) > > I’m fairly new to the translation process, and I just don’t know how we > can tell the TP volunteers to synchronize with the www volunteers. What > would you recommend? I think it can be organized this way: (0) when a new (or corrected) translation is committed to www, www translators send updates to TP, and they merge it to their PO files; (1) when a new translation is submitted to TP, the translators send a copy to the respective www.gnu.org translation team (or web-translators@gnu.org if that team doesn't maintain blurb translation for some reason); of course, TP translators should know what strings are blurbs. However, there is a technical problem: www translations are in HTML, while guix uses plain text. it's easy to transform plain text to HTML; the reverse conversion seems missing.