1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
| | # Brazilian Portuguese translation of the guix
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2013 Ludovic Courtès
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.4-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-14 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 21:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: gnu/packages.scm:76
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: patch not found"
msgstr "~a: pacote não encontrado~%"
#: gnu/packages.scm:87
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
#: gnu/packages.scm:139
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "não foi possível acessar \"~a\": ~a~%"
#: gnu/packages.scm:327
#, scheme-format
msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
msgstr "procurando pelo último lançamento do GNU ~a..."
#: gnu/packages.scm:334
#, scheme-format
msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
msgstr "~a: nota: usando ~a, mas ~a está disponível no upstream~%"
#: gnu/packages.scm:356 gnu/packages.scm:391
#, scheme-format
msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgstr "especificação ambígua de pacote \"~a\"~%"
#: gnu/packages.scm:357 gnu/packages.scm:393
#, scheme-format
msgid "choosing ~a from ~a~%"
msgstr "escolhendo ~a de ~a~%"
#: gnu/packages.scm:363
#, scheme-format
msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgstr "~A: pacote não encontrado para versão ~a~%"
#: gnu/packages.scm:365
#, scheme-format
msgid "~A: unknown package~%"
msgstr "~A: pacote desconhecido~%"
#: gnu/packages.scm:381
#, scheme-format
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pacote \"~a\" carece de mensagem de saída \"~a\"~%"
#: gnu/packages.scm:398
#, scheme-format
msgid "~a: package not found~%"
msgstr "~a: pacote não encontrado~%"
#: gnu/services.scm:527
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service ~s"
msgstr ""
#: gnu/services.scm:538 gnu/services.scm:599
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
#: gnu/services.scm:589
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
#: gnu/system.scm:545
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
#: gnu/system.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
#: gnu/system.scm:678
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: número inválido~%"
#: gnu/system.scm:797
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
msgstr "opção desconhecida: ~a~%"
#: gnu/services/shepherd.scm:166
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
#: gnu/services/shepherd.scm:181
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is undefined"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:213
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
#: gnu/system/shadow.scm:223
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:52
#, scheme-format
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "argumento inválido: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:78 guix/scripts/download.scm:97 guix/scripts/gc.scm:157
#: guix/scripts/import/cran.scm:78 guix/scripts/import/elpa.scm:77
#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/lint.scm:853
#: guix/scripts/publish.scm:355
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opção desconhecida~%"
#: guix/scripts/build.scm:111
#, scheme-format
msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:188
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
msgstr "especificação ambígua de pacote \"~a\"~%"
#: guix/scripts/build.scm:236
msgid ""
"\n"
" --with-source=SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:239
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:264
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:282
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:284
msgid ""
"\n"
" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
msgstr ""
"\n"
" -K, --keep-failed mantém a árvore de compilado de pacotes falhos"
#: guix/scripts/build.scm:286
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run não compila as derivações"
#: guix/scripts/build.scm:288
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run do not build the derivations"
msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run não compila as derivações"
#: guix/scripts/build.scm:290
msgid ""
"\n"
" --fallback fall back to building when the substituter fails"
msgstr ""
"\n"
" --fallback volta para compilação quando o substituto falhar"
#: guix/scripts/build.scm:292
msgid ""
"\n"
" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
msgstr ""
"\n"
" --no-substitutes compila, em vez de recorrer a substitutos\n"
" pré-construídos"
#: guix/scripts/build.scm:294 guix/scripts/size.scm:215
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" fetch substitute from URLS if they are authorized"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:297
msgid ""
"\n"
" --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:299
msgid ""
"\n"
" --max-silent-time=SECONDS\n"
" mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
"\n"
" --max-silent-time=SEGUNDOS\n"
" marca compilação como falha após SEGUNDOS de "
"silêncio"
#: guix/scripts/build.scm:302
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
"\n"
" --max-silent-time=SEGUNDOS\n"
" marca compilação como falha após SEGUNDOS de "
"silêncio"
#: guix/scripts/build.scm:304
msgid ""
"\n"
" --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgstr ""
"\n"
" --verbosity=NÍVEL usa o NÍVEL de detalhamento dado"
#: guix/scripts/build.scm:306
msgid ""
"\n"
" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:308
msgid ""
"\n"
" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
msgstr ""
"\n"
" -c, --cores=N permite o uso de até N núcleos de CPU para "
"compilação"
#: guix/scripts/build.scm:310
msgid ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:410 guix/scripts/build.scm:417
#, fuzzy, scheme-format
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr "número errado de argumentos~%"
#: guix/scripts/build.scm:437
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
"Uso: guix build [OPÇÃO]... PACOTE-OU-DERIVAÇÃO...\n"
"Compila o PACOTE-OU-DERIVAÇÃO dado e returna seus caminhos de saída.\n"
#: guix/scripts/build.scm:439
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR compila o pacote que EXPR corresponder"
#: guix/scripts/build.scm:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code "
"within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR compila o pacote que EXPR corresponder"
#: guix/scripts/build.scm:444
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
msgstr ""
"\n"
" -S, --source compila as derivações de fontes do pacote"
#: guix/scripts/build.scm:446
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be "
"one\n"
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:449
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA tenta compilar para SISTEMA. ex.: \"i686-linux\""
#: guix/scripts/build.scm:451
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
"\n"
" --target=TRIO compilação cruzada para TRIO. ex.: \"armel-linux-gnu"
"\""
#: guix/scripts/build.scm:453
msgid ""
"\n"
" --no-grafts do not graft packages"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:455
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations retorna os caminhos de derivação dos pacotes dados"
#: guix/scripts/build.scm:457
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:459
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
" as a garbage collector root"
msgstr ""
"\n"
" -r, --root=ARQUIVO faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado "
"e\n"
" registra-o, como um coletor de lixo"
#: guix/scripts/build.scm:462
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:469 guix/scripts/download.scm:54
#: guix/scripts/package.scm:384 guix/scripts/gc.scm:70
#: guix/scripts/hash.scm:56 guix/scripts/import.scm:91
#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/pull.scm:83
#: guix/scripts/substitute.scm:758 guix/scripts/system.scm:609
#: guix/scripts/lint.scm:802 guix/scripts/publish.scm:63
#: guix/scripts/edit.scm:44 guix/scripts/size.scm:223
#: guix/scripts/graph.scm:326 guix/scripts/challenge.scm:181
#: guix/scripts/container.scm:33 guix/scripts/container/exec.scm:43
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help exibe esta ajuda e sai"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:56
#: guix/scripts/package.scm:386 guix/scripts/gc.scm:72
#: guix/scripts/hash.scm:58 guix/scripts/import.scm:93
#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:85
#: guix/scripts/substitute.scm:760 guix/scripts/system.scm:611
#: guix/scripts/lint.scm:806 guix/scripts/publish.scm:65
#: guix/scripts/edit.scm:46 guix/scripts/size.scm:225
#: guix/scripts/graph.scm:328 guix/scripts/challenge.scm:183
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:45
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
" -V, --version exibe informações da versão e sai"
#: guix/scripts/build.scm:498
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:546
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:625
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:45
msgid ""
"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
"Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n"
"and the hash of its contents.\n"
"\n"
"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
"('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgstr ""
"Uso: guix download [OPÇÃO] URL\n"
"Baixa o arquivo na URL, adiciona-o para o armazenamento e exibe o caminho\n"
"de seu armazenamento e o hash de seu conteúdo.\n"
"\n"
"Suporte a formatos: \"nix-base32\" (padrão), \"base32\" e \"base16\"\n"
"(\"hex\" e \"hexadecimal\" também podem ser usados).\n"
#: guix/scripts/download.scm:51 guix/scripts/hash.scm:51
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT escreve o hash no formato FMT dado"
#: guix/scripts/download.scm:74 guix/scripts/hash.scm:76
#, scheme-format
msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgstr "sem suporte ao formato de hash: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:100 guix/scripts/package.scm:838
#: guix/scripts/publish.scm:357
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
msgstr "~A: argumento estranho~%"
#: guix/scripts/download.scm:109
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr "~a: falha no download~%"
#: guix/scripts/download.scm:111
#, scheme-format
msgid "~a: failed to parse URI~%"
msgstr "~a: falha ao analisar URI~%"
#: guix/scripts/download.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: falha no download~%"
#: guix/scripts/package.scm:102
#, scheme-format
msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
msgstr "Tente \"info '(guix) Invoking guix package'\" para mais informações.~%"
#: guix/scripts/package.scm:124
#, scheme-format
msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
msgstr "erro: ao criar diretório \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/package.scm:128
#, scheme-format
msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
msgstr "Por favor, crie o diretório \"~a\", com você sendo o proprietário.~%"
#: guix/scripts/package.scm:135
#, scheme-format
msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
msgstr "erro: diretório \"~a\" não tem você como proprietário~%"
#: guix/scripts/package.scm:138
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
msgstr "Por favor, altere o proprietário d \"~a\" para o usuário ~s.~%"
#: guix/scripts/package.scm:173
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
# geração, criação?
#: guix/scripts/package.scm:180
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "trocando para geração de ~a para ~a~%"
#: guix/scripts/package.scm:183 guix/scripts/package.scm:659
#: guix/scripts/system.scm:437
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "sintaxe inválida: ~a~%"
#: guix/scripts/package.scm:208
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nada para ser feito~%"
#: guix/scripts/package.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a package in profile~%"
msgid_plural "~a packages in profile~%"
msgstr[0] "pacote ~a no perfil~%"
msgstr[1] "pacote ~a no perfil~%"
#: guix/scripts/package.scm:310
#, scheme-format
msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
msgstr ""
"As seguintes definições de variável de ambiente podem ser necessárias:~%"
#: guix/scripts/package.scm:325
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
"Uso: guix package [OPÇÃO]... PACOTES...\n"
"Instala, remove ou atualiza PACOTES em uma única transação.\n"
#: guix/scripts/package.scm:327
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PACOTE instala PACOTE"
#: guix/scripts/package.scm:330
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" instala o pacote que EXPR corresponder"
#: guix/scripts/package.scm:333
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
" install the package that the code within FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" instala o pacote que EXPR corresponder"
#: guix/scripts/package.scm:337
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=PACOTE remove PACOTE"
#: guix/scripts/package.scm:340
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] atualiza todos os pacotes instalados "
"correspondendo\n"
" à REGEXP"
#: guix/scripts/package.scm:342
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:345
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] atualiza todos os pacotes instalados "
"correspondendo\n"
" à REGEXP"
#: guix/scripts/package.scm:347
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
"\n"
" --roll-back Reverte para a geração anterior"
#: guix/scripts/package.scm:349
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths exibe definições necessárias de variável de ambiente"
#: guix/scripts/package.scm:352
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -I, --list-generations[=PADRÃO]\n"
" lista criações correspondendo ao PADRÃO"
#: guix/scripts/package.scm:355
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -I, --list-generations[=PADRÃO]\n"
" lista criações correspondendo ao PADRÃO"
#: guix/scripts/package.scm:358
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -I, --list-generations[=PADRÃO]\n"
" lista criações correspondendo ao PADRÃO"
#: guix/scripts/package.scm:361
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PERFIL usa PERFIL em vez do perfil padrão do usuário"
#: guix/scripts/package.scm:364
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap usa a inicialização do Guile para compilar o perfil"
#: guix/scripts/package.scm:366 guix/scripts/pull.scm:76
msgid ""
"\n"
" --verbose produce verbose output"
msgstr ""
"\n"
" --verbose produz uma saída mais detalhada"
#: guix/scripts/package.scm:369
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP pesquisa na sinopse e descrição usando REGEXP"
#: guix/scripts/package.scm:371
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" lista pacotes instalados correspondentes a REGEXP"
#: guix/scripts/package.scm:374
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" lista pacotes disponíveis correspondentes a REGEXP"
#: guix/scripts/package.scm:377
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PACOTE instala PACOTE"
#: guix/scripts/package.scm:472
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
# geração, criação?
#: guix/scripts/package.scm:755
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "trocando para geração de ~a para ~a~%"
#: guix/scripts/package.scm:771
#, scheme-format
msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:773
#, scheme-format
msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:40
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
"Uso: guix gc [OPÇÃO]... CAMINHOS...\n"
"Chama o coletor de lixo.\n"
#: guix/scripts/gc.scm:42
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MÍN]\n"
" coleta pelo menos MÍN bytes de lixo"
#: guix/scripts/gc.scm:45
msgid ""
"\n"
" -d, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
"\n"
" -d, --delete tente excluir CAMINHOS"
#: guix/scripts/gc.scm:47
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
# são "arquivos inalcançáveis", segundo 'info guix', sobre o 'gc'
#: guix/scripts/gc.scm:49
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
"\n"
" --list-dead lista caminhos mortos (inalcançáveis)"
# são arquivos no armazenamento alcançáveis, segundo 'info guix', sobre o 'gc'
#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
"\n"
" --list-live lista caminhos vivos (ativos)"
#: guix/scripts/gc.scm:54
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" --references lista as referências de CAMINHOS"
#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites lista os requisitos de CAMINHOS"
#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" --referrers lista as referências de CAMINHOS"
#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
" comma-separated combination of 'repair' and\n"
" 'contents'"
msgstr ""
# são "arquivos inalcançáveis", segundo 'info guix', sobre o 'gc'
#: guix/scripts/gc.scm:65
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
"\n"
" --list-dead lista caminhos mortos (inalcançáveis)"
#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "quantidade inválida de armazenamento: ~a~%"
#: guix/scripts/gc.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: argumento estranho~%"
#: guix/scripts/hash.scm:46
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
"\n"
"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
"and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgstr ""
"Uso: guix hash [OPÇÃO] ARQUIVO\n"
"Retorna o hash criptográfico do ARQUIVO.\n"
"\n"
"Suporte a formatos: \"nix-base32\" (padrão), \"base32\" e \"base16\"\n"
"(\"hex\" e \"hexadecimal\" também podem ser usados).\n"
#: guix/scripts/hash.scm:53
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:104
#, scheme-format
msgid "unrecognized option: ~a~%"
msgstr "opção desconhecida: ~a~%"
#: guix/scripts/hash.scm:135 guix/ui.scm:460
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
#: guix/scripts/hash.scm:138 guix/scripts/system.scm:738
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "número errado de argumentos~%"
#: guix/scripts/import.scm:85
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
msgstr ""
"Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n"
"Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n"
#: guix/scripts/import.scm:88
#, fuzzy
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n"
#: guix/scripts/import.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
#: guix/scripts/import.scm:113
#, scheme-format
msgid "guix import: invalid importer~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:44
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:94
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:98 guix/scripts/import/elpa.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "número errado de argumentos~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:100 guix/scripts/import/elpa.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "número errado de argumentos~%"
#: guix/scripts/import/elpa.scm:41
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:43
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help exibe esta ajuda e sai"
#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
" -V, --version exibe informações da versão e sai"
#: guix/scripts/import/elpa.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:74
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
"Uso: guix pull [OPÇÃO]...\n"
"Baixa e implanta a última versão do Guix.\n"
#: guix/scripts/pull.scm:78
msgid ""
"\n"
" --url=URL download the Guix tarball from URL"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:80
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap usa a inicialização do Guile para compilar o novo "
"Guix"
#: guix/scripts/pull.scm:134
msgid "tarball did not produce a single source directory"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:152
#, scheme-format
msgid "unpacking '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:161
msgid "failed to unpack source code"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:204
msgid "Guix already up to date\n"
msgstr "Guix já está atualizado\n"
#: guix/scripts/pull.scm:209
#, scheme-format
msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
msgstr "~a atualizado foi implantado com sucesso em \"~a\"~%"
#: guix/scripts/pull.scm:212
#, scheme-format
msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
msgstr "falha ao atualizar Guix; verifique o log de compilação~%"
#: guix/scripts/pull.scm:221
#, scheme-format
msgid "~A: unexpected argument~%"
msgstr "~A: argumento inesperado~%"
#: guix/scripts/pull.scm:230
msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
msgstr "falha ao baixar fonte atualizada; saindo\n"
#: guix/scripts/substitute.scm:103
#, scheme-format
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:179
#, fuzzy, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "~a: falha no download~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:191
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "enquanto obtinha ~a: servidor não está respondendo~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:193
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "Tente \"--no-substitutes\" se o problema persistir~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "Falha na verificação de assinatura de \"~a\"~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:270
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "sem suporte ao formato de hash: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:282
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "quantidade inválida de armazenamento: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:317
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgstr "número inválido: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:319
#, scheme-format
msgid "hash mismatch for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:321
#, scheme-format
msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:323
#, scheme-format
msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:361
#, scheme-format
msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:537
#, scheme-format
msgid "updating list of substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:585
#, scheme-format
msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:596
#, scheme-format
msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:739
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "erro na busca pelo nome da máquina: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:748
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
"Uso: guix substitute-binary [OPÇÃO]...\n"
"Ferramenta interna para substituir um binário pré-compilado para uma "
"compilação local.\n"
#: guix/scripts/substitute.scm:750
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
"\n"
" --query relata a disponibilidade de substitutos para os "
"nomes\n"
" de arquivos de armazenamento passados na entrada\n"
" padrão"
#: guix/scripts/substitute.scm:753
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
" download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
" DESTINATION"
msgstr ""
"\n"
" --substitute ARQUIVO-ARMAZENAMENTO DESTINO\n"
" baixa ARQUIVO-ARMAZENAMENTO e armazena-o como um "
"Nar\n"
" no arquivo DESTINO"
#: guix/scripts/substitute.scm:878
msgid ""
"ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be "
"unavailable\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:960
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: opções desconhecidas~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:58
#, scheme-format
msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:78
#, fuzzy, scheme-format
msgid "error: invalid signature: ~a~%"
msgstr "sintaxe inválida: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:80
#, scheme-format
msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:82
#, scheme-format
msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:120
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
"be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/authenticate.scm:126
#, fuzzy
msgid "wrong arguments"
msgstr "número errado de argumentos~%"
#: guix/scripts/system.scm:110
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:142
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
msgstr "falha ao instalar local: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:160
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:174
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:219
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:265
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unloading service '~a'...~%"
msgstr "Baixando, por favor aguarde...~%"
#: guix/scripts/system.scm:273
#, scheme-format
msgid "loading new services:~{ ~a~}...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:294
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:380
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:393
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:414
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "número inválido: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:415
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
#: guix/scripts/system.scm:417
#, fuzzy, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:418
#, scheme-format
msgid " root device: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:419
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:566
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION] ACTION [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:569 guix/scripts/container.scm:28
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:571
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:573
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:575
msgid ""
" build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:577
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:579
msgid ""
" vm build a virtual machine image that shares the host's "
"store\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:581
msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:583
msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:585
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:587
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:589
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:593
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations retorna os caminhos de derivação dos pacotes dados"
#: guix/scripts/system.scm:595
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
" apply STRATEGY when an error occurs while reading "
"FILE"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:598
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:600
msgid ""
"\n"
" --no-grub for 'init', do not install GRUB"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:602
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:604
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:606
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:690
#, scheme-format
msgid "no configuration file specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:753
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~A: pacote desconhecido~%"
#: guix/scripts/system.scm:768
#, fuzzy, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "número errado de argumentos~%"
#: guix/scripts/system.scm:773
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
#: guix/scripts/system.scm:775
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%"
#: guix/scripts/lint.scm:126
#, scheme-format
msgid "Available checkers:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:146
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:156
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:164
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:180
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:204
msgid "pkg-config should probably be a native input"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:219
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:227
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:239
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:246
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:252
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:259
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:353 guix/scripts/lint.scm:365
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:372
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
#: guix/scripts/lint.scm:380
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:406
#, fuzzy
msgid "invalid value for home page"
msgstr "número inválido: ~a~%"
#: guix/scripts/lint.scm:409
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"Site do ~a: <~a>"
#: guix/scripts/lint.scm:429
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:466
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:478
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:515
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:538
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:547 guix/scripts/lint.scm:551
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create derivation: ~a"
msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/lint.scm:557
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create derivation: ~s~%"
msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%"
#: guix/scripts/lint.scm:567
msgid "invalid license field"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:596
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%"
msgstr "falha ao instalar local: ~a~%"
#: guix/scripts/lint.scm:598
#, scheme-format
msgid "assuming no CVE vulnerabilities~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:623
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:638
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:647
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:657
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:668
#, scheme-format
msgid "line ~a: parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:723
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:727
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:731
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:735
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:739
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
#: guix/scripts/lint.scm:745
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:750
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:754
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:758
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:762
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:766
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:771
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:796
msgid ""
"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
"run the checkers on all packages.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:799
msgid ""
"\n"
" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" only run the specified checkers"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:804
msgid ""
"\n"
" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: número inválido~%"
#: guix/scripts/publish.scm:52
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:54
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:56
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
"\n"
" --references lista as referências de CAMINHOS"
#: guix/scripts/publish.scm:58
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:60
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:76
#, fuzzy, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "~a: falha no download~%"
#: guix/scripts/publish.scm:100
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:343
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:378
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:380
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/edit.scm:41
msgid ""
"Usage: guix edit PACKAGE...\n"
"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/edit.scm:62
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/edit.scm:83
#, scheme-format
msgid "source location of package '~a' is unknown~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/edit.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/size.scm:75
#, scheme-format
msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:83
msgid "store item"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:83
msgid "total"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:83
msgid "self"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
#. represents a profile of the store (the "store" being the place where
#. packages are stored.)
#: guix/scripts/size.scm:204
msgid "store profile"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:213
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
"Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgstr ""
"Uso: guix package [OPÇÃO]... PACOTES...\n"
"Instala, remove ou atualiza PACOTES em uma única transação.\n"
#: guix/scripts/size.scm:218
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA tenta compilar para SISTEMA. ex.: \"i686-linux\""
#: guix/scripts/size.scm:220
msgid ""
"\n"
" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:274
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:292
#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
msgstr "número errado de argumentos~%"
#: guix/scripts/graph.scm:76
msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:132
msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:141
msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:171
msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:216
msgid "the DAG of derivations"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:240
#, scheme-format
msgid "references for '~a' are not known~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:247
msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:277
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~A: pacote desconhecido~%"
#: guix/scripts/graph.scm:281
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
#: guix/scripts/graph.scm:317
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a Graphviz (dot) representation of the dependencies of PACKAGE...\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/graph.scm:319
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
# são "arquivos inalcançáveis", segundo 'info guix', sobre o 'gc'
#: guix/scripts/graph.scm:321
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
"\n"
" --list-dead lista caminhos mortos (inalcançáveis)"
#: guix/scripts/graph.scm:323
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR compila o pacote que EXPR corresponder"
#: guix/scripts/challenge.scm:104
#, scheme-format
msgid "~a: no substitute at '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no substitutes for '~a'~%"
msgstr "número inválido: ~a~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:137 guix/scripts/challenge.scm:157
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no local build for '~a'~%"
msgstr "número inválido: ~a~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:154
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:156
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:161
#, fuzzy, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr "~a~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:165
#, scheme-format
msgid " ~50a: unavailable~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:175
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:177
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
"\n"
" --max-silent-time=SEGUNDOS\n"
" marca compilação como falha após SEGUNDOS de "
"silêncio"
#: guix/gnu-maintenance.scm:514
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:521
msgid "Updater for GNOME packages"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:25
msgid ""
"Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
"Build and manipulate Linux containers.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container.scm:53
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
#: guix/scripts/container.scm:63
#, scheme-format
msgid "guix container: invalid action~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMMAND within the container process PID.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: extraneous argument~%"
msgstr "~A: argumento estranho~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:80
#, scheme-format
msgid "no pid specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:83
#, scheme-format
msgid "no command specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:86
#, scheme-format
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/container/exec.scm:94
#, scheme-format
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
#: guix/upstream.scm:158
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for `~a'~%"
msgstr "Falha na verificação de assinatura de \"~a\"~%"
#: guix/upstream.scm:160
#, scheme-format
msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
msgstr "(poderia ser porque a chave pública não está no seu chaveiro)~%"
#: guix/upstream.scm:192
msgid "gz"
msgstr ""
#: guix/upstream.scm:255
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: não foi possível localizar um arquivo fonte"
#: guix/upstream.scm:260
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: sem o campo \"version\" no fonte; pulando~%"
#: guix/ui.scm:236
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:252 guix/ui.scm:269
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
#: guix/ui.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: error: ~a~%"
msgstr "~a~%"
#: guix/ui.scm:258 guix/ui.scm:512
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:260 guix/ui.scm:278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
#: guix/ui.scm:272
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: warning: ~a~%"
msgstr "~a~%"
#: guix/ui.scm:275
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%"
#: guix/ui.scm:287
#, scheme-format
msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgstr "falha ao instalar local: ~a~%"
#: guix/ui.scm:306
msgid ""
"Copyright (C) 2016 the Guix authors\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:314
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
"\n"
"Relate erros para: ~a."
#: guix/ui.scm:316
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
"\n"
"Site do ~a: <~a>"
#: guix/ui.scm:318
msgid ""
"\n"
"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgstr ""
"\n"
"Ajuda em geral usando softwares GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
#: guix/ui.scm:363
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%"
#: guix/ui.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: número inválido~%"
#: guix/ui.scm:386
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "número inválido: ~a~%"
#: guix/ui.scm:409
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "unidade desconhecida: ~a~%"
#: guix/ui.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: pacote \"~a\" tem uma entrada inválida: ~s~%"
#: guix/ui.scm:427
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
"~a: ~a: sistema de compilação de \"~a\" não tem suporte a compilações "
"cruzadas~%"
#: guix/ui.scm:432
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "perfil \"~a\" não existe~%"
#: guix/ui.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "perfil \"~a\" não existe~%"
#: guix/ui.scm:442
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:444
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:447
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
#: guix/ui.scm:452
#, scheme-format
msgid "build failed: ~a~%"
msgstr "compilação falhou: ~a~%"
#: guix/ui.scm:455
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a~%"
#: guix/ui.scm:501
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%"
#: guix/ui.scm:507
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "falha ao avaliar a expressão \"~a\": ~s~%"
#: guix/ui.scm:510
#, fuzzy, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "erro na busca pelo nome da máquina: ~a~%"
#: guix/ui.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "expressão \"~s\" não corresponde a um pacote~%"
#: guix/ui.scm:586
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A seguinte derivação será compilada:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A seguinte derivação será compilada:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:591
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:597
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A seguinte derivação será compilada:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A seguinte derivação será compilada:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:657
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria removido:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "O seguinte pacote seria removido:~% ~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será removido:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "O seguinte pacote será removido:~% ~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:675
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:680
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:693
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria removido:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "O seguinte pacote seria removido:~% ~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:698
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será removido:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "O seguinte pacote será removido:~% ~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:709
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:731
msgid "<unknown location>"
msgstr "<local desconhecido>"
#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgstr "falha ao criar o diretório de compilação \"~a\": ~a~%"
#: guix/ui.scm:869 guix/ui.scm:883
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: guix/ui.scm:1033
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Criação ~a\t~a~%"
#: guix/ui.scm:1040
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
# geração, criação?
#: guix/ui.scm:1057
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "trocando para geração de ~a para ~a~%"
#: guix/ui.scm:1073
#, fuzzy, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "Criação ~a\t~a~%"
#: guix/ui.scm:1121
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%"
#: guix/ui.scm:1148
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
msgstr ""
"Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n"
"Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n"
#: guix/ui.scm:1151
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n"
#: guix/ui.scm:1171
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
#: guix/ui.scm:1188
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
#: guix/ui.scm:1196
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%"
#: guix/http-client.scm:260
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "seguindo redirecionamento para \"~a\"...~%"
#: guix/http-client.scm:269
#, fuzzy
msgid "download failed"
msgstr "~a: falha no download~%"
#: guix/nar.scm:155
msgid "signature is not a valid s-expression"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:164
msgid "invalid signature"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:168
msgid "invalid hash"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:176
msgid "unauthorized public key"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:181
msgid "corrupt signature data"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:201
msgid "corrupt file set archive"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:211
#, fuzzy, scheme-format
msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgstr "seguindo redirecionamento para \"~a\"...~%"
#: guix/nar.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgstr "número inválido: ~a~%"
#: guix/nar.scm:229
msgid "imported file lacks a signature"
msgstr ""
#: guix/nar.scm:268
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:61
msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:63
msgid ""
"This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests "
"sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds "
"derivations on behalf of its clients."
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:87
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:88
msgid "assume SYSTEM as the current system type"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:89 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:92
msgid "N"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:90
msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:93
msgid "allow at most N build jobs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:95
msgid "disable chroot builds"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
msgid "DIR"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
msgid "add DIR to the build chroot"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98
msgid "GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
msgid "perform builds as a user of GROUP"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
msgid "do not use substitutes"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
msgid "URLS"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103
msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
msgid "do not use the 'build hook'"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:107
msgid "cache build failures"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
msgid "build each derivation N times in a row"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
msgid "do not keep build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:113
msgid "disable compression of the build logs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118
msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:128
msgid "impersonate Linux 2.6"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:135
msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:138
msgid "SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
msgid "listen for connections on SOCKET"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:141
msgid "produce debugging output"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:201
#, c-format
msgid "error: %s: invalid number of rounds\n"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:220 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:396
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:281
#, c-format
msgid "error: libgcrypt version mismatch\n"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:372
#, c-format
msgid ""
"warning: daemon is running as root, so using `--build-users-group' is highly "
"recommended\n"
msgstr ""
#~ msgid "~a: not a number~%"
#~ msgstr "~a: não é um número~%"
#~ msgid "failed to build the empty profile~%"
#~ msgstr "falha ao compilar o perfil vazio~%"
#~ msgid "nothing to do: already at the empty profile~%"
#~ msgstr "nada a ser feito: já está no perfil vazio~%"
#~ msgid "(Please consider upgrading Guile to get proper progress report.)~%"
#~ msgstr ""
#~ "(Por favor, considere atualizar o Guile para obter o relatório adequado "
#~ "do progresso.)~%"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%"
#~ msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
#~ msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
#~ msgid "using Guile ~a, which does not support ~s encoding~%"
#~ msgstr "usando Guile ~a, o qual não oferece suporte codificação ~s~%"
#~ msgid "download failed; use a newer Guile~%"
#~ msgstr "download falhou; use um Guile mais novo~%"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid nar signature"
#~ msgstr "argumento inválido: ~a~%"
|