From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Julien Lepiller Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_=5BPATCH_1/2=5D_bootstrap=3A_Break_automake_depende?= =?UTF-8?Q?ncy_on_generated_files=2E_=28?= =?UTF-8?Q?was_Re=3A_Let=E2=80=99s_translate!=29?= Date: Thu, 25 Apr 2019 11:54:22 +0200 Message-ID: References: <87zhovlztm.fsf@gnu.org> <87wojyllbk.fsf@riseup.net> <20190423024234.706dcc8a@gmail.com> <20190423024342.1abcff62@gmail.com> <39EC6770-B600-4529-81D3-3DB19119AD7D@lepiller.eu> <87mukghjzx.fsf@gnu.org> <20190424005137.6e07a8b6@gmail.com> <20190424123719.502ff14f@sybil.lepiller.eu> <87wojiqxiv.fsf@gnu.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([209.51.188.92]:44022) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1hJbAt-0004Q0-UJ for guix-devel@gnu.org; Thu, 25 Apr 2019 06:00:21 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1hJb5K-0003Cx-6i for guix-devel@gnu.org; Thu, 25 Apr 2019 05:54:31 -0400 In-Reply-To: <87wojiqxiv.fsf@gnu.org> List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: =?ISO-8859-1?Q?Ludovic_Court=E8s?= Cc: guix-devel@gnu.org Le 25 avril 2019 10:50:16 GMT+02:00, "Ludovic Court=C3=A8s" a =C3=A9crit : >Hello, > >Julien Lepiller skribis: > >> Le Wed, 24 Apr 2019 00:51:37 +0200, >> Miguel a =C3=A9crit : > >[=2E=2E=2E] > >>> El Tue, 23 Apr 2019 16:30:26 +0200 >>> Ludovic Court=C3=A8s escribi=C3=B3: > >>> > Also, I don=E2=80=99t actually use the =2E/bootstrap script=2E :-) = =20 >>>=20 >>> Currently it is only a call to autoreconf -fvi, but it's there for a >>> reason, isn't it? > >It=E2=80=99s there mostly because people are used to having such a file, = but I >like the fact that it does nothing magical=2E > >> I actually agree with Miguel here=2E The phony target would not allow >us >> to update the manual=2E It's probably a matter of preferences, but I >> prefer an up to date manual with some English sentences than a fully >> translated but outdated manual=2E I wouldn't use a manual that could >> refer to an older version=2E > >I agree that up-to-date is preferable=2E > >> You will only be bothered when new translations appear, in which case >> you'll have to run =2E/bootstrap again, but on the other hand, you will >> never be bothered by *=2Etexi files being changed all the time=2E > >So what would one have to do when preparing a new release? Presumably >nothing because the up-to-date texi files would be checked in? > >IOW, running =2E/bootstrap is something what would matter primarily to >translators, is that correct? It would be needed to build the translated manuals, so I think it would be= needed to successfuly run make from the git checkout=2E Translators should= not even care about the source=2E Or maybe running only autoreconf will si= mply not build the translated manuals, I'm not sure=2E But once you run =2E/bootstrap once, you should not have to run it again u= ntil a new language is available for the manual=2E > >Thanks, >Ludo=E2=80=99=2E