From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: "Thompson, David" Subject: Re: Some macros to make package definitions prettier Date: Wed, 25 Feb 2015 12:06:31 -0500 Message-ID: References: <874mqa6iz4.fsf@taylan.uni.cx> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:38576) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1YQfPz-0006y5-Ui for guix-devel@gnu.org; Wed, 25 Feb 2015 12:06:40 -0500 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1YQfPs-000641-Uf for guix-devel@gnu.org; Wed, 25 Feb 2015 12:06:36 -0500 Received: from na3sys009aog114.obsmtp.com ([74.125.149.211]:41053 helo=mail-pd0-f177.google.com) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1YQfPs-00063q-Fb for guix-devel@gnu.org; Wed, 25 Feb 2015 12:06:32 -0500 Received: by pdjz10 with SMTP id z10so6094289pdj.12 for ; Wed, 25 Feb 2015 09:06:31 -0800 (PST) In-Reply-To: List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org To: =?UTF-8?B?VGF5bGFuIFVscmljaCBCYXnEsXJsxLEvS2FtbWVy?= Cc: guix-devel On Wed, Feb 25, 2015 at 12:04 PM, Thompson, David wrote: > I understand the temptation to name it 'modify-phases', but since this > macro applies to any alist, I think 'modify-alist' or something with > "alist" in the name would be more appropriate. Looking again, I see that the above isn't quite true. The 'modify-phases' macro assumes that the keys of the alist are symbols so that the user doesn't have to quote the phase names. - Dave