Hello everyone! I would like to help to make guix packages, I'm also reading documentation and watching videos about this. But I have some questions. 1- Do you have some document which explain what means 'gender neutral' documentation. and how that works in different languages such as Spanish? 2- Reading the the Spanish version of the GNU manual in several pages like this one: https://guix.gnu.org/manual/es/html_node/Caracteristicas.html#Caracter_00edsticas Has female sentence instead a 'normal' - 'neutral' sentence. LIKE: `Opera en los perfiles de usuaria, y puede ser usada *con privilegios de usuaria normal*.` which say 'usuaria' to refer to the user, but that words is only used to refer to a woman. but 'usuario' can be used to refer to a man or woman. Using this all the time it becomes confusing to read for me, due to this I change to the english manual. I completely respect your job I want to be part of the community and help, I know this is a really delicate topic and I don't want to make a flame war or something like that. I just want to know If the example that I give is product of a 'gender neutral' documentation rule or just was a mistake. Thank you so much for your help with this. Regards!