Ricardo Wurmus writes: > Roel Janssen writes: > >> Ricardo Wurmus writes: >> >>> Roel Janssen writes: >>> >>>> From f0cb8c476e902e3351988f7c278b3682837c8cce Mon Sep 17 00:00:00 2001 >>>> From: Roel Janssen >>>> Date: Tue, 22 Mar 2016 15:47:06 +0100 >>>> Subject: [PATCH 5/8] gnu: Add filevercmp. >>> >>>> * gnu/packages/bioinformatics.scm (filevercmp): New variable. >>>> --- >>>> gnu/packages/bioinformatics.scm | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ >>>> 1 file changed, 28 insertions(+) >>> >>>> diff --git a/gnu/packages/bioinformatics.scm b/gnu/packages/bioinformatics.scm >>>> index 0abccbc..261660f 100644 >>>> --- a/gnu/packages/bioinformatics.scm >>>> +++ b/gnu/packages/bioinformatics.scm >>>> @@ -4923,3 +4923,31 @@ combinatorial configurations.\" G Ehrlich - Journal of the ACM (JACM), >>>> (synopsis "Program for managing SOM (Self-Organizing Maps) neural networks") >>>> (description "Program for managing SOM (Self-Organizing Maps) neural networks.") >>>> (license license:gpl3)))) >>>> + >>>> +(define-public filevercmp >>>> + (let ((commit "1a9b779b93d0b244040274794d402106907b71b7")) >>>> + (package >>>> + (name "filevercmp") >>>> + (version (string-append "0-1." (string-take commit 7))) >>>> + (source (origin >>>> + (method url-fetch) >>>> + (uri (string-append "https://github.com/ekg/filevercmp/archive/" >>>> + commit ".tar.gz")) >>>> + (file-name "filevercmp-src.tar.gz") >>> >>> Is this on purpose? Or should we use “(string-append name "-" version >>> ".tar.gz")” instead? >> >> This is on purpose. There is no released version. Therefore I gave it >> "version" 0, with a "-1" suffix for Guix, and the first seven characters >> of commit hash. >> >> The download link includes the full commit hash. > > I see that my comment was ambiguous. I meant the argument to > “(file-name ...)”. Instead of using “filevercmp-src.tar.gz” I think it > would be better to include the generated version number by doing > something like this: > > (file-name (string-append name "-" version ".tar.gz")) Oh, of course. I attached an updated patch. Kind regards, Roel Janssen