From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Roel Janssen Subject: Re: [PATCH 3/7] gnu: Add r-biocviews. Date: Wed, 19 Oct 2016 15:18:26 +0200 Message-ID: <87r37ch3z1.fsf@gnu.org> References: <87intxs89p.fsf@gnu.org> <877fa8m504.fsf@elephly.net> <87y41khfeb.fsf@gnu.org> <87r37csfqn.fsf@elephly.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:55255) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1bwqkA-00050E-9S for guix-devel@gnu.org; Wed, 19 Oct 2016 09:17:19 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1bwqk4-0003Ab-Tq for guix-devel@gnu.org; Wed, 19 Oct 2016 09:17:16 -0400 In-reply-to: <87r37csfqn.fsf@elephly.net> List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: Ricardo Wurmus Cc: guix-devel@gnu.org Ricardo Wurmus writes: > Roel Janssen writes: > >>>> + (synopsis "Bioconductor structures for vocabularies and narratives of >>>> +views") >>> >>> I don’t know what this means. Does this mean “data structures”? What >>> is a vocabulary or narrative in this case? >> >> No, it means a structured way of describing things by keywords. It is >> an attempt at standardizing meta data to create a search function. A >> vocabulary is a stricter set of words to use for a purpose. So, package >> maintainers should use existing keywords when they reasonably fit >> instead of creating new keywords who's meaning is almost identical to an >> existing keyword. > > Thanks for the explanation! > >> Would the following synopsis and description be good? >> >>> (synopsis "Bioconductor package categorization helper") >>> (description "The purpose of biocViews is to create HTML pages that >>> categorize packages in a Bioconductor package repository according to keywords, >>> also known as views, in a controlled vocabulary.") > > Yes, that’s much better. Thank you! Thanks for the quick response! I pushed it with these changes. Kind regards, Roel Janssen