From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: ludo@gnu.org (Ludovic =?utf-8?Q?Court=C3=A8s?=) Subject: Re: =?utf-8?Q?What=E2=80=99s?= the weather like? Date: Mon, 24 Jul 2017 15:15:28 +0200 Message-ID: <87pocqkmbz.fsf@gnu.org> References: <87bmodkem5.fsf@gnu.org> <87iniip5ii.fsf@gnu.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:56361) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1dZdCy-0002X4-88 for guix-devel@gnu.org; Mon, 24 Jul 2017 09:15:37 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1dZdCt-0005Zb-7g for guix-devel@gnu.org; Mon, 24 Jul 2017 09:15:36 -0400 In-Reply-To: (Vincent Legoll's message of "Mon, 24 Jul 2017 13:17:06 +0200") List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: Vincent Legoll Cc: guix-devel Hi, Vincent Legoll skribis: > I hope the "weather" naming is only temporary and will migrate > to a better one (more descriptive) before commit. > > Don't get me wrong, it's a cool name, for people that already > know about the feature. But for guix newcomers, it will be > confusing, IMHO. Note that it=E2=80=99s not meant for everyday use either. > Not knowing what I'm talking about, I'd hazard a guess... > guix substitute --status > or something like that... =E2=80=98guix substitute=E2=80=99 exists but is an internal command. =E2=80=98guix status=E2=80=99 would be too vague. Naming is hard! Ludo=E2=80=99, who also has plans for a =E2=80=9Cguix health=E2=80=9D comma= nd. :-)