From: "Ludovic Courtès" <ludo@gnu.org>
To: Miguel <rosen644835@gmail.com>
Cc: guix-devel@gnu.org
Subject: Re: [PATCH 2/2] doc: Add Spanish translation. (was Re: Let’s translate!)
Date: Wed, 24 Apr 2019 00:42:40 +0200 [thread overview]
Message-ID: <87imv4e42n.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <20190423024427.10cd6e87@gmail.com> (Miguel's message of "Tue, 23 Apr 2019 02:44:27 +0200")
¡Hola Miguel!
Miguel <rosen644835@gmail.com> skribis:
> From 1bb5dba99f87e3afefb4133617d71afc134e1ff1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
> From: =?UTF-8?q?Miguel=20=C3=81ngel=20Arruga=20Vivas?=
> <rosen644835@gmail.com>
> Date: Tue, 23 Apr 2019 00:40:10 +0200
> Subject: [PATCH 2/2] doc: Add Spanish translation.
>
> * doc/local.mk (info_TEXINFOS): Add guix.es.texi.
> (TRANSLATED_INFO): Add guix.es.texi and contributing.es.texi.
> * po/doc/guix-manual.es.po: New file.
> * po/doc/local.mk: Add guix-manual.es.po.
Applied, thanks a lot!
If you ‘guix pull’ now, you should be able to run “info guix.es”. \o/
According to the stats at
<https://translationproject.org/domain/guix-manual.html>, Spanish debuts
at #2. :-)
(Thanks also for the translation note about gender neutrality in
Spanish, which is indeed as tricky as in French.)
Ludo’.
next prev parent reply other threads:[~2019-04-23 22:43 UTC|newest]
Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2019-04-11 9:54 New template for 'guix-manual' made available Translation Project Robot
2019-04-12 20:43 ` Let’s translate! Ludovic Courtès
2019-04-13 1:56 ` Meiyo Peng
2019-04-13 6:45 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-13 7:49 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-04-13 9:33 ` Meiyo Peng
2019-04-13 7:14 ` Julien Lepiller
2019-04-13 9:27 ` Meiyo Peng
2019-04-23 0:42 ` [PATCH 0/2] Removal of generated files (was Re: Let’s translate!) Miguel
2019-04-23 0:43 ` [PATCH 1/2] bootstrap: Break automake dependency on generated files. " Miguel
2019-04-23 7:28 ` Julien Lepiller
2019-04-23 10:28 ` Miguel
2019-04-26 9:30 ` Julien Lepiller
2019-04-26 11:05 ` Miguel
2019-04-26 18:55 ` Julien Lepiller
2019-04-26 22:10 ` Ludovic Courtès
2019-04-27 12:32 ` Julien Lepiller
2019-04-27 13:52 ` Ludovic Courtès
2019-04-23 14:30 ` Ludovic Courtès
2019-04-23 22:51 ` Miguel
2019-04-24 10:37 ` Julien Lepiller
2019-04-25 8:50 ` Ludovic Courtès
2019-04-25 9:54 ` Julien Lepiller
2019-04-26 8:39 ` Ludovic Courtès
[not found] ` <20190423024427.10cd6e87@gmail.com>
2019-04-23 22:42 ` Ludovic Courtès [this message]
2019-04-13 7:49 ` Let’s translate! znavko
2019-04-13 9:46 ` Meiyo Peng
2019-04-15 12:38 ` Ludovic Courtès
2019-04-13 5:11 ` znavko
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=87imv4e42n.fsf@gnu.org \
--to=ludo@gnu.org \
--cc=guix-devel@gnu.org \
--cc=rosen644835@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).