From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: =?utf-8?Q?Ludovic_Court=C3=A8s?= Subject: Re: =?utf-8?Q?Let=E2=80=99s?= translate! Date: Mon, 15 Apr 2019 14:38:43 +0200 Message-ID: <87h8azo33g.fsf@gnu.org> References: <87zhovlztm.fsf@gnu.org> <87wojyllbk.fsf@riseup.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([209.51.188.92]:33066) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1hG0so-0006Qk-Mf for guix-devel@gnu.org; Mon, 15 Apr 2019 08:38:47 -0400 In-Reply-To: <87wojyllbk.fsf@riseup.net> (Meiyo Peng's message of "Sat, 13 Apr 2019 09:56:31 +0800") List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" To: Meiyo Peng Cc: guix-devel@gnu.org Hi Meiyo, Meiyo Peng skribis: > I can translate the Guix manual into Chinese if no one else is willing > to do so. But I don't have much time and will probably miss the > deadline for Guix 1.0. Julien and Florian can provide guidance, as you=E2=80=99ve seen. :-) As for the deadline: even a partially translated manual can help. When you have something that you deem useful (for example, you translated the intro and the installation sections), then you can probably submit them to the Translation Project so that we can integrate it. Thank you! Ludo=E2=80=99.