unofficial mirror of guix-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de>
To: Luis Felipe <luis.felipe.la@protonmail.com>
Cc: guix-devel <guix-devel@gnu.org>
Subject: Re: Translation: Would regional translation fall back to primary language?
Date: Mon, 19 Sep 2022 13:53:32 +0200	[thread overview]
Message-ID: <87fsgn4m2r.fsf@pelzflorian.de> (raw)
In-Reply-To: <3es6YqHFeDoZ3H5Ssvt5xTf8yC1H2U1VpWKlYdvQSkSCua6Dvt7lbFa3sBLi-WEF05tE0RuOp0ecdBL2emwoIfH1exeWsvfsGFPY-LYiVT4=@protonmail.com> (Luis Felipe's message of "Sat, 17 Sep 2022 16:17:00 +0000")

Hello Luis/sirgazil.  Translation help sounds great.

That said, I believe that, because others will add to the translation,
that it would be best if you Downloaded the Spain Spanish file from
Weblate and then uploaded that PO file as the first translation in
Colombian Spanish.  Then change it from that base.

Luis Felipe <luis.felipe.la@protonmail.com> writes:
> So, assuming an incomplete es-CO translation catalog already exists,
> would the translation system (gettext?) retrieve missing translations
> from the catalog corresponding to the primary language (es) or would
> it retrieve the source string in English?

I just tested adding a dummy de_CH.po translation file to Guix and yes,
it falls back to de translations if the msgstr in de_CH is empty, even
without changing the LANGUAGE environment variable and only setting
LC_ALL=de_CH.utf8.

But still, from an organizational view, I suggest not doing a partial
translation.  I don’t know though.

Regards,
Florian


  reply	other threads:[~2022-09-19 12:01 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2022-09-17 16:17 Translation: Would regional translation fall back to primary language? Luis Felipe
2022-09-19 11:53 ` pelzflorian (Florian Pelz) [this message]
2022-09-19 19:01   ` Liliana Marie Prikler
2022-09-20 16:38   ` Luis Felipe
2022-09-21 16:22     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2022-09-21 17:40       ` Luis Felipe

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://guix.gnu.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=87fsgn4m2r.fsf@pelzflorian.de \
    --to=pelzflorian@pelzflorian.de \
    --cc=guix-devel@gnu.org \
    --cc=luis.felipe.la@protonmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).