From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp2 ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms11 with LMTPS id sAnZJksRn1+VGQAA0tVLHw (envelope-from ) for ; Sun, 01 Nov 2020 19:49:31 +0000 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp2 with LMTPS id yJiaIksRn193FAAAB5/wlQ (envelope-from ) for ; Sun, 01 Nov 2020 19:49:31 +0000 Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 41E2D9402DD for ; Sun, 1 Nov 2020 19:49:31 +0000 (UTC) Received: from localhost ([::1]:47584 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kZJM2-000396-6j for larch@yhetil.org; Sun, 01 Nov 2020 14:49:30 -0500 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:48238) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kZJLh-00038L-6I for guix-devel@gnu.org; Sun, 01 Nov 2020 14:49:09 -0500 Received: from cascadia.aikidev.net ([173.255.214.101]:51564) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kZJLd-000572-ML for guix-devel@gnu.org; Sun, 01 Nov 2020 14:49:08 -0500 Received: from localhost (unknown [IPv6:2600:3c01:e000:21:21:21:0:100b]) (Authenticated sender: vagrant@cascadia.debian.net) by cascadia.aikidev.net (Postfix) with ESMTPSA id 54DDF1AA41; Sun, 1 Nov 2020 11:49:04 -0800 (PST) From: Vagrant Cascadian To: Arun Isaac , guix-devel@gnu.org Subject: Re: Etymology of derivation In-Reply-To: <87v9eolvwy.fsf@systemreboot.net> References: <87v9eolvwy.fsf@systemreboot.net> Date: Sun, 01 Nov 2020 11:49:00 -0800 Message-ID: <87eelcoo2b.fsf@yucca> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; boundary="=-=-="; micalg=pgp-sha512; protocol="application/pgp-signature" Received-SPF: none client-ip=173.255.214.101; envelope-from=vagrant@debian.org; helo=cascadia.aikidev.net X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: First seen = 2020/11/01 14:49:04 X-ACL-Warn: Detected OS = Linux 3.11 and newer [fuzzy] X-Spam_score_int: -18 X-Spam_score: -1.9 X-Spam_bar: - X-Spam_report: (-1.9 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_NONE=0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: guix-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" X-Scanner: ns3122888.ip-94-23-21.eu Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=none; dmarc=none; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of guix-devel-bounces@gnu.org designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom=guix-devel-bounces@gnu.org X-Spam-Score: -0.11 X-TUID: 96XHSoPabGMX --=-=-= Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 2020-11-02, Arun Isaac wrote: > I am translating Guix to the Tamil language. Tamil doesn't yet have a > very standardized technical vocabulary, and I mostly coin terms on my > own. Most often, I construct calques of existing English words, and it > sounds alright. But, I'm having trouble with the word "derivation" (as > in Guix's low-level build actions). I haven't seen the word "derivation" > used anywhere outside of Guix. Why is a "low-level build action" called > a "derivation"? If someone could clarify the etymology, it might really > help with good translation. From=20WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]: derivation n 1: the source or origin from which something derives (i.e. comes or issues); "he prefers shoes of Italian derivation"; "music of Turkish derivation" ... 8: the act of deriving something or obtaining something from a source or origin Seems like a some subtle variation of definitions 1 and 8, according to wordnet. Closer to 8, really, so I'd say ... The guix derivations are the result of processing or using (the act) inputs (sources and origins) to produce an output (the derivation itself). I would guess the original Nix publication also explains the use of this term? https://web.archive.org/web/20190421081837/https://nixos.org/~eelco/pubs/= iscsd-scm11-final.pdf https://web.archive.org/web/20190609111633/https://nixos.org/~eelco/pubs/= phd-thesis.pdf live well, vagrant --=-=-= Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYKAB0WIQRlgHNhO/zFx+LkXUXcUY/If5cWqgUCX58RLAAKCRDcUY/If5cW qrggAP47maWF+OPls6jJhxG8IdgcBgmMJ88m0d6JJ3jdKxsa0gEA/pN2OMDn2Dea Iq/lEQrk76YhIfUn8K2lWCwBlehKoAI= =sGiI -----END PGP SIGNATURE----- --=-=-=--