From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Ricardo Wurmus Subject: Re: [PATCH] Add bwa. Date: Sat, 14 Mar 2015 14:52:48 +0100 Message-ID: <877fujk7nz.fsf@mango.localdomain> References: <871tkr3dei.fsf@gnu.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:46955) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1YWmUu-0006xh-8O for guix-devel@gnu.org; Sat, 14 Mar 2015 09:53:01 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1YWmUt-000497-Cd for guix-devel@gnu.org; Sat, 14 Mar 2015 09:53:00 -0400 In-reply-to: <871tkr3dei.fsf@gnu.org> List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org To: Ludovic =?utf-8?Q?Court=C3=A8s?= Cc: guix-devel@gnu.org Ludovic Courtès writes: >> + (synopsis "Burrows-Wheeler aligner") > > s/aligner/genome sequence aligner/ or something like that. Is a change to "Burrows-Wheeler sequence aligner" acceptable? I don't think "sequence aligner" has any other meaning in this context (and in combination with "Burrows-Wheeler"). >> + (license license:gpl3))) > > GPLv3-only? Yes, just GPLv3 as far as I can tell. The usual upgrade clause is nowhere to be found in the source tree. ~~ Ricardo