From: "Ludovic Courtès" <ludo@gnu.org>
To: Brice Waegeneire <brice@waegenei.re>
Cc: guix-devel@gnu.org, 41694@debbugs.gnu.org
Subject: Re: [bug#41694] [PATCH] doc: cookbook: Add entry about getting substitutes through Tor.
Date: Thu, 04 Jun 2020 14:29:36 +0200 [thread overview]
Message-ID: <87367baua7.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <20200603191249.29382-1-brice@waegenei.re> (Brice Waegeneire's message of "Wed, 3 Jun 2020 21:12:49 +0200")
Hi,
Brice Waegeneire <brice@waegenei.re> skribis:
> * doc/guix-cookbook.texi (Getting substitutes from Tor): New section.
Yay!
> +@node Getting substitutes from Tor
> +@section Getting substitutes from Tor
> +
> +@quotation Warning
> +@emph{Not all} Guix daemon's traffic will go through Tor! Only
> +HTTP/HTTPS will get proxied; FTP, Git protocol, SSH, etc connections
> +will still go through the clearnet. Again, this configuration isn't
> +foolproof some of your traffic won't get routed by Tor at all. Use it
> +at your own risk.
> +@end quotation
I would suggest adding a line of intro before the warning, otherwise we
see the warning before even knowing what the section is about. :-)
> +Guix's substitute server is available as a hidden service, if you want
I think official terminology these days is “Onion service”.
> +to use it to get your substitutes from Tor configure your system as
> +follow:
> +
> +@lisp
> +(use-modules (gnu))
> +(use-service-module base networking)
> +
> +(operating-system
> + …
> + (services
> + (cons
> + (service tor-service-type
> + (tor-configuration
> + (config-file (plain-file "tor-config"
> + "HTTPTunnelPort 127.0.0.1:9250"))))
> + (modify-services %base-services
> + (guix-service-type
^^^^^^^^^^^^^
Too many spaces here.
> +@example
> +# herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:9250
> +$ guix build --substitute-urls=https://bp7o7ckwlewr4slm.onion hello
> +@end example
To make it copy/pastable, you can remove the prompt and write it as:
sudo herd set-http-proxy …
guix build …
Something along these lines LGTM.
Thank you!
Ludo’.
next prev parent reply other threads:[~2020-06-04 12:29 UTC|newest]
Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2020-05-12 17:22 Routing Guix services traffic trough Tor Brice Waegeneire
2020-05-17 22:33 ` Ludovic Courtès
2020-05-18 20:32 ` Brice Waegeneire
2020-05-24 21:04 ` Ludovic Courtès
2020-06-03 19:12 ` [PATCH] doc: cookbook: Add entry about getting substitutes through Tor Brice Waegeneire
2020-06-04 12:29 ` Ludovic Courtès [this message]
2020-06-04 12:54 ` [bug#41694] " Brice Waegeneire
2020-06-17 2:19 ` André Batista
2020-06-17 8:37 ` Brice Waegeneire
2020-06-18 14:06 ` [PATCH] doc: cookbook: Update " André Batista
2020-06-28 11:37 ` Brice Waegeneire
2020-07-03 20:30 ` André Batista
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=87367baua7.fsf@gnu.org \
--to=ludo@gnu.org \
--cc=41694@debbugs.gnu.org \
--cc=brice@waegenei.re \
--cc=guix-devel@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).