From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp0 ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms11 with LMTPS id iMA+Hjong18LYQAA0tVLHw (envelope-from ) for ; Sun, 11 Oct 2020 15:39:38 +0000 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp0 with LMTPS id 8H0EGjong1+OGQAA1q6Kng (envelope-from ) for ; Sun, 11 Oct 2020 15:39:38 +0000 Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 41AC69400BF for ; Sun, 11 Oct 2020 15:39:38 +0000 (UTC) Received: from localhost ([::1]:38708 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kRdRh-0002Ot-8E for larch@yhetil.org; Sun, 11 Oct 2020 11:39:37 -0400 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:39556) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kRdRZ-0002Ok-8Y for guix-devel@gnu.org; Sun, 11 Oct 2020 11:39:29 -0400 Received: from lepiller.eu ([2a00:5884:8208::1]:47942) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kRdRX-0006GS-DA for guix-devel@gnu.org; Sun, 11 Oct 2020 11:39:29 -0400 Received: from lepiller.eu (localhost [127.0.0.1]) by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTP id ad5e7d44; Sun, 11 Oct 2020 15:39:25 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed; d=lepiller.eu; h=date :in-reply-to:references:mime-version:content-type :content-transfer-encoding:subject:to:from:message-id; s=dkim; bh=/MWP5k7zxsFi+HUxCLtBp1TZ38VADYLOpf1SBgqo19I=; b=ctJepYqKB/9W D7iLdenpn8+o/aWwmpiM6VSVb7gZJkFuFgc0QXZowCTxOx+E3+yBrXnofJYyzujj QI9a83bYMyqrn4/OO8qbvWwxj4R+fHZDYvcIpOxXiogRv0uoAJAwC+YDabJ+qqdb xKNmf+1EXtAzo4tLMDuTmt0o329nRuhyekTjz82IpOd2MGvJby5HXGsDDZO90ee/ /xyPvs7ss6HpawAREyzNkXA+XAXvZ/Br93D9qW08udLRPCNgy7aDolCCJae/Kgbb lB9dWF8QOTteWwVZiCMsPc8WqF/xTB/4CJ9kn5m08z1SH1XgDukIL7ZOiU6WMXt0 o9khJOojww== Received: by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTPSA id cabec5d9 (TLSv1.2:ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384:256:NO); Sun, 11 Oct 2020 15:39:25 +0000 (UTC) Date: Sun, 11 Oct 2020 11:39:19 -0400 User-Agent: K-9 Mail for Android In-Reply-To: <87v9fg7tmi.fsf_-_@gmail.com> References: <87pn6cd8id.fsf@inria.fr> <5CF9034A-6518-4E56-9F78-C19A4AC0CF46@lepiller.eu> <875z83bpq3.fsf@inria.fr> <87v9fg7tmi.fsf_-_@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----TJMMDZYVWFS0OQ7KCI78BYN9VK2ZAG" Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: Re: Manual license (was Re: Translating the web site) To: guix-devel@gnu.org, =?ISO-8859-1?Q?Miguel_=C1ngel_Arruga_Vivas?= From: Julien Lepiller Message-ID: <63B9E95E-5257-4484-86BE-A1CB8A102489@lepiller.eu> Received-SPF: pass client-ip=2a00:5884:8208::1; envelope-from=julien@lepiller.eu; helo=lepiller.eu X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: No matching host in p0f cache. That's all we know. X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: guix-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" X-Scanner: scn0 Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=fail (rsa verify failed) header.d=lepiller.eu header.s=dkim header.b=ctJepYqK; dmarc=fail reason="SPF not aligned (relaxed)" header.from=lepiller.eu (policy=none); spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of guix-devel-bounces@gnu.org designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom=guix-devel-bounces@gnu.org X-Spam-Score: 2.59 X-TUID: /cCUZYi26st/ ------TJMMDZYVWFS0OQ7KCI78BYN9VK2ZAG Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Thank you! I think it's alright (it says guix manual package because po4a e= nforces "package" at the end)=2E Le 11 octobre 2020 09:57:25 GMT-04:00, "Miguel =C3=81ngel Arruga Vivas" a =C3=A9crit : >Hi, everybody! > >Ludovic Court=C3=A8s writes: >> Those at >have >> the same statement, but it should rather be the same license as the >> manual (GFDL)=2E Perhaps a =E2=80=98Makevars=E2=80=99 issue too? > >Sorry for bringing up this old issue so late, but I've just confirmed >that the sentence is enforced by TP's robot, as the pot file contains >literally this: >-- >This file is distributed under the same license as the guix manual >package=2E >-- > >Nonetheless I've tried to change the sentence in the po file to that >and >it complained=2E As the current phrasing is not really wrong (it says >guix package and the package includes the manual) I've sent the file >with these two lines instead: >-- >This file is distributed under the same license as the guix package=2E >Note: The contents of this file are licensed under GNU FDL v1=2E3=2E >-- > >I hope this is enough clarification on the legal side=2E > >Best regards, >Miguel --=20 Envoy=C3=A9 de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail=2E Veuillez exc= user ma bri=C3=A8vet=C3=A9=2E ------TJMMDZYVWFS0OQ7KCI78BYN9VK2ZAG Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Thank you! I think it's alright (it says guix manu= al package because po4a enforces "package" at the end)=2E

Le 11 octobre 2020 09:57:25 GMT-04:00, "Miguel =C3=81ngel = Arruga Vivas" <rosen644835@gmail=2Ecom> a =C3=A9crit :
Hi, everybody!

Ludovic Court=C3=A8s <ludov= ic=2Ecourtes@inria=2Efr> writes:
Those at <https://translationproject=2Eorg/domain/guix-manual= =2Ehtml> have
the same statement, but it should rather be the sam= e license as the
manual (GFDL)=2E Perhaps a =E2=80=98Makevars=E2=80=99 = issue too?

Sorry for bringing up this old issue so late= , but I've just confirmed
that the sentence is enforced by TP's robot, a= s the pot file contains
literally this:
--
This file is distribute= d under the same license as the guix manual package=2E
--

Nonethe= less I've tried to change the sentence in the po file to that and
it com= plained=2E As the current phrasing is not really wrong (it says
guix pa= ckage and the package includes the manual) I've sent the file
with these= two lines instead:
--
This file is distributed under the same licens= e as the guix package=2E
Note: The contents of this file are licensed un= der GNU FDL v1=2E3=2E
--

I hope this is enough clarification on t= he legal side=2E

Best regards,
Miguel

<= /div>
--
Envoy=C3=A9 de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail= =2E Veuillez excuser ma bri=C3=A8vet=C3=A9=2E ------TJMMDZYVWFS0OQ7KCI78BYN9VK2ZAG--