From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp0 ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms11 with LMTPS id 2DajDLzycF+6BwAA0tVLHw (envelope-from ) for ; Sun, 27 Sep 2020 20:14:52 +0000 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp0 with LMTPS id SP50CLzycF/YHQAA1q6Kng (envelope-from ) for ; Sun, 27 Sep 2020 20:14:52 +0000 Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 9CB34940142 for ; Sun, 27 Sep 2020 20:14:51 +0000 (UTC) Received: from localhost ([::1]:42866 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMd4M-0008B0-Eh for larch@yhetil.org; Sun, 27 Sep 2020 16:14:50 -0400 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:42940) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMd4D-0008Al-Q2 for guix-devel@gnu.org; Sun, 27 Sep 2020 16:14:41 -0400 Received: from lepiller.eu ([2a00:5884:8208::1]:43714) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMd4A-0003m1-V5 for guix-devel@gnu.org; Sun, 27 Sep 2020 16:14:40 -0400 Received: from lepiller.eu (localhost [127.0.0.1]) by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTP id 043379b2; Sun, 27 Sep 2020 20:14:34 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed; d=lepiller.eu; h=date :in-reply-to:references:mime-version:content-type :content-transfer-encoding:subject:to:from:message-id; s=dkim; bh=TlbuSLeoe1j6LA/LLSneklMbU5HvEkw6LjrHxuOICBg=; b=g6xDcKwBnt7b er4sOWBkZvos+CWbyAHp/Xs9IDVRn15tXfq0zQmF1debRcynwGRYzWiQTsh1wOru CP4TBOlpVbUJy78WsID8pvfVdVkTH5yO3ovi9GmeGRRI25n1qOYr3ttvqnR2rW/A 6XNmeUokyS/ftO2s8rfeda6p72IUXJYGu9Xq5q1pI5EmeooXU9gmhZjDFQq1UEpu Kb9FKB/6xCKQgUsWG4ZFwsGpU2JgQkJ4VFiMs7tPPZRbs64Rjuybi9clNtgRPW95 2eG/pn5I4HoO97dwy2aC+z1CNMi1oFOpSGNLq5NblNXJpObm29y4exSkAQOeDEFD MpxNXAHcnw== Received: by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTPSA id 07774d40 (TLSv1.2:ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384:256:NO); Sun, 27 Sep 2020 20:14:33 +0000 (UTC) Date: Sun, 27 Sep 2020 16:13:57 -0400 User-Agent: K-9 Mail for Android In-Reply-To: <20200927220328.2fc552c2@hubert-lombard.website> References: <20200927220328.2fc552c2@hubert-lombard.website> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Subject: Re: Contribute to the translation of the user manual To: guix-devel@gnu.org,Hubert Lombard From: Julien Lepiller Message-ID: <4AA4009E-973E-4587-A532-87437AD47DC7@lepiller.eu> Received-SPF: pass client-ip=2a00:5884:8208::1; envelope-from=julien@lepiller.eu; helo=lepiller.eu X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: No matching host in p0f cache. That's all we know. X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: guix-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" X-Scanner: scn0 Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=pass header.d=lepiller.eu header.s=dkim header.b=g6xDcKwB; dmarc=pass (policy=none) header.from=lepiller.eu; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of guix-devel-bounces@gnu.org designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom=guix-devel-bounces@gnu.org X-Spam-Score: -1.71 X-TUID: Ynz2FitTZrYL Le 27 septembre 2020 16:03:28 GMT-04:00, Hubert Lombard a =C3=A9crit : > >Hi Guix ! Hi Hubert! > >As a very basic end user of the Free Software, for more than 2 years, I >have been using Guix System with pleasure=2E Also, it really helps me=2E > >I would like to help with the translation=2E > >The manual is translated my native language (french), however I noticed >that some passages are left in English=2E I'm the main translator for the French language, and I'm glad you're willi= ng to help! > >eg: >https://guix=2Egnu=2Eorg/manual/fr/html_node/Installer-Guix-dans-une-VM= =2Ehtml >(isolated phrases in parts 3 and 4)=2E > >I also found other concerned sentences in a few pages=2E > >Could I try to help with this?=20 > >Having never participated in the life of a free software, it would be a >great pleasure for me to be able to contribute to Guix as a translator >of the manual=2E=2E=2E and maybe later for other things=2E=2E=2E Complete= noob in >the matter, I have never used =2Epo files, but I guess it's not difficult >:-) > >The FSF has confirmed receipt of the document, all I'll have to do is >send an email to the coordinator to indicate which documents I would >like to translate=2E (From https://traduc=2Eorg/Projet_de_traduction/) There's no need to give your copyright to the FSF to contribute to the tra= nslation of Guix=2E Individual contributors keep their copyright=2E There is an issue with the current po files though, as they don't list the= correct license=2E They are currently under "the same license as the guix = package" (gpl3+), but it should be "the same license as the guix manual" (g= fdl)=2E As long as you agree to this change, I can let you contribute :) I see that I'm not specifically assigned to the cranslation of the manual,= so as long as you accept the above-mentionned change you can simply use th= e robot at the TP=2E Note that we are planning to move to a weblate instance soonish, but we're= still using the TP for now=2E > >The last/current step about the mailing list: "Confirmed requests for >Traduc and Traduc-po subscriptions=2E" > >Thanks in advance for your answer > >Good continuation, this project is becoming a practical reality and the >childhurds seem great=2E > >Kind regards > >Hubert