From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp2 ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms11 with LMTPS id aGRxCOSUcV+UBgAA0tVLHw (envelope-from ) for ; Mon, 28 Sep 2020 07:46:44 +0000 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp2 with LMTPS id 8MI+BOSUcV/EFAAAB5/wlQ (envelope-from ) for ; Mon, 28 Sep 2020 07:46:44 +0000 Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 78A769402B7 for ; Mon, 28 Sep 2020 07:46:43 +0000 (UTC) Received: from localhost ([::1]:53142 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMnru-0003sJ-Ci for larch@yhetil.org; Mon, 28 Sep 2020 03:46:42 -0400 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:55856) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMnrd-0003rr-HL for guix-devel@gnu.org; Mon, 28 Sep 2020 03:46:25 -0400 Received: from 1.mo2.mail-out.ovh.net ([46.105.63.121]:40561) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1kMnrb-00005O-7U for guix-devel@gnu.org; Mon, 28 Sep 2020 03:46:25 -0400 Received: from player779.ha.ovh.net (unknown [10.110.208.245]) by mo2.mail-out.ovh.net (Postfix) with ESMTP id 7F1C91E8F69 for ; Mon, 28 Sep 2020 09:46:18 +0200 (CEST) Received: from hubert-lombard.website (lns-bzn-28-82-250-142-95.adsl.proxad.net [82.250.142.95]) (Authenticated sender: contact@hubert-lombard.website) by player779.ha.ovh.net (Postfix) with ESMTPSA id 57A8B168AB641; Mon, 28 Sep 2020 07:46:16 +0000 (UTC) Date: Mon, 28 Sep 2020 09:46:13 +0200 From: Hubert Lombard To: Julien Lepiller Subject: Re: Contribute to the translation of the user manual Message-ID: <20200928094613.5dc3850c@hubert-lombard.website> In-Reply-To: <4AA4009E-973E-4587-A532-87437AD47DC7@lepiller.eu> References: <20200927220328.2fc552c2@hubert-lombard.website> <4AA4009E-973E-4587-A532-87437AD47DC7@lepiller.eu> X-Mailer: Claws Mail 3.17.6 (GTK+ 2.24.32; x86_64-unknown-linux-gnu) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Ovh-Tracer-Id: 10721381863536125224 X-VR-SPAMSTATE: OK X-VR-SPAMSCORE: -100 X-VR-SPAMCAUSE: gggruggvucftvghtrhhoucdtuddrgedujedrvdehgdduvdehucetufdoteggodetrfdotffvucfrrhhofhhilhgvmecuqfggjfdpvefjgfevmfevgfenuceurghilhhouhhtmecuhedttdenucesvcftvggtihhpihgvnhhtshculddquddttddmnecujfgurhepfffhvffukfgjfhfogggtgfesthhqredtredtjeenucfhrhhomhepjfhusggvrhhtucfnohhmsggrrhguuceotghonhhtrggttheshhhusggvrhhtqdhlohhmsggrrhgurdifvggsshhithgvqeenucggtffrrghtthgvrhhnpeelgefhkedtueekgfeiueeliefgkeefvdeltdfhkeeluddvfedthfdtudekheehleenucffohhmrghinhepthhrrghnshhlrghtihhonhhprhhojhgvtghtrdhorhhgpdhgnhhurdhorhhgpdhtrhgrughutgdrohhrghenucfkpheptddrtddrtddrtddpkedvrddvhedtrddugedvrdelheenucevlhhushhtvghrufhiiigvpedtnecurfgrrhgrmhepmhhouggvpehsmhhtphdqohhuthdphhgvlhhopehplhgrhigvrhejjeelrdhhrgdrohhvhhdrnhgvthdpihhnvghtpedtrddtrddtrddtpdhmrghilhhfrhhomheptghonhhtrggttheshhhusggvrhhtqdhlohhmsggrrhgurdifvggsshhithgvpdhrtghpthhtohepghhuihigqdguvghvvghlsehgnhhurdhorhhg Received-SPF: pass client-ip=46.105.63.121; envelope-from=contact@hubert-lombard.website; helo=1.mo2.mail-out.ovh.net X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: First seen = 2020/09/28 03:46:18 X-ACL-Warn: Detected OS = Linux 3.11 and newer X-Spam_score_int: -18 X-Spam_score: -1.9 X-Spam_bar: - X-Spam_report: (-1.9 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, RCVD_IN_MSPIKE_H3=-0.01, RCVD_IN_MSPIKE_WL=-0.01, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: guix-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Cc: guix-devel@gnu.org Errors-To: guix-devel-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: "Guix-devel" X-Scanner: scn0 Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=none; dmarc=none; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of guix-devel-bounces@gnu.org designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom=guix-devel-bounces@gnu.org X-Spam-Score: -1.01 X-TUID: UA0tGKtqxaeh Le Sun, 27 Sep 2020 16:13:57 -0400, Julien Lepiller a =C3=A9crit : Hi Julien :-) Thank you for your answer! Of course, I accept the mentionned change. I jus= t need to learn how to use the robot by studing basics: https://www.translationproject.org/html/translators.html Once this point has been clarified, I will move on to the next step.=20 I will also be on the channel #guix again, this could be useful :-) Hubert > Le 27 septembre 2020 16:03:28 GMT-04:00, Hubert Lombard > a =C3=A9crit : > > > >Hi Guix ! =20 >=20 > Hi Hubert! >=20 > > > >As a very basic end user of the Free Software, for more than 2 > >years, I have been using Guix System with pleasure. Also, it really > >helps me. > > > >I would like to help with the translation. > > > >The manual is translated my native language (french), however I > >noticed that some passages are left in English. =20 >=20 > I'm the main translator for the French language, and I'm glad you're > willing to help! >=20 > > > >eg: > >https://guix.gnu.org/manual/fr/html_node/Installer-Guix-dans-une-VM.html > >(isolated phrases in parts 3 and 4). > > > >I also found other concerned sentences in a few pages. > > > >Could I try to help with this?=20 > > > >Having never participated in the life of a free software, it would > >be a great pleasure for me to be able to contribute to Guix as a > >translator of the manual... and maybe later for other things... > >Complete noob in the matter, I have never used .po files, but I > >guess it's not difficult :-) > > > >The FSF has confirmed receipt of the document, all I'll have to do is > >send an email to the coordinator to indicate which documents I would > >like to translate. (From https://traduc.org/Projet_de_traduction/) =20 >=20 > There's no need to give your copyright to the FSF to contribute to > the translation of Guix. Individual contributors keep their copyright. >=20 > There is an issue with the current po files though, as they don't > list the correct license. They are currently under "the same license > as the guix package" (gpl3+), but it should be "the same license as > the guix manual" (gfdl). As long as you agree to this change, I can > let you contribute :) >=20 > I see that I'm not specifically assigned to the cranslation of the > manual, so as long as you accept the above-mentionned change you can > simply use the robot at the TP. >=20 > Note that we are planning to move to a weblate instance soonish, but > we're still using the TP for now. >=20 > > > >The last/current step about the mailing list: "Confirmed requests for > >Traduc and Traduc-po subscriptions." > > > >Thanks in advance for your answer > > > >Good continuation, this project is becoming a practical reality and > >the childhurds seem great. > > > >Kind regards > > > >Hubert =20 --=20