From: Pjotr Prins <pjotr.public12@thebird.nl>
To: Hartmut Goebel <h.goebel@crazy-compilers.com>
Cc: guix-devel@gnu.org
Subject: Re: PYTHONPATH issue analysis - part 3
Date: Wed, 14 Mar 2018 19:21:11 +0100 [thread overview]
Message-ID: <20180314182111.GA20258@thebird.nl> (raw)
In-Reply-To: <ba2d9dd3-6207-e7bc-a740-7739ee8bff9a@crazy-compilers.com>
On Wed, Mar 14, 2018 at 10:04:21AM +0100, Hartmut Goebel wrote:
> Hi Pjotr,
>
> no offense meant, but I have the impression you did not read my analysis
> and proposals, did you?
No offense taken. I did and do read them, but the analysis is not
exactly accessible for my small brain, especially when you go into
symlinks in part 3.
No need to over-analyse. Sometimes you just have to try and see what
breaks. We probably are talking at cross-purposes.
Pj.
next prev parent reply other threads:[~2018-03-14 18:25 UTC|newest]
Thread overview: 49+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2018-02-20 10:53 PYTHONPATH woes Ricardo Wurmus
2018-02-20 15:01 ` Pjotr Prins
2018-02-20 15:18 ` Andy Wingo
2018-02-20 16:40 ` Pjotr Prins
2018-02-20 15:30 ` Ricardo Wurmus
2018-02-21 21:58 ` Hartmut Goebel
2018-02-22 15:30 ` Ricardo Wurmus
2018-02-22 18:35 ` Hartmut Goebel
2018-02-22 20:42 ` Hartmut Goebel
2018-02-23 8:45 ` Vincent Legoll
2018-02-23 12:36 ` Hartmut Goebel
2018-02-23 16:59 ` Pjotr Prins
2018-02-23 19:36 ` Ricardo Wurmus
2018-02-23 23:54 ` Pjotr Prins
2018-02-24 10:44 ` Hartmut Goebel
2018-02-24 10:49 ` Hartmut Goebel
2018-02-27 11:43 ` PYTHONPATH issue analysis - part 1 (was: PYTHONPATH woes) Hartmut Goebel
2018-03-13 21:54 ` PYTHONPATH issue analysis - part 1 Hartmut Goebel
2018-02-27 11:49 ` PYTHONPATH issue analysis - part 2 (was: PYTHONPATH woes) Hartmut Goebel
2018-03-11 21:47 ` PYTHONPATH issue analysis - part 3 " Hartmut Goebel
2018-03-13 21:23 ` PYTHONPATH issue analysis - part 3 Ludovic Courtès
2018-03-13 21:44 ` Pjotr Prins
2018-03-13 22:02 ` Hartmut Goebel
2018-03-14 7:49 ` Pjotr Prins
2018-03-14 9:04 ` Hartmut Goebel
2018-03-14 18:21 ` Pjotr Prins [this message]
2018-03-15 19:48 ` Hartmut Goebel
2018-03-13 21:47 ` Hartmut Goebel
2018-03-14 9:41 ` Ludovic Courtès
2018-03-13 21:51 ` Hartmut Goebel
2018-03-14 0:10 ` Ricardo Wurmus
2018-03-15 9:09 ` Ludovic Courtès
2018-03-15 19:30 ` PYTHONPATH issue explanation Hartmut Goebel
2018-03-17 1:41 ` 宋文武
2018-03-17 10:07 ` Ricardo Wurmus
2018-03-17 22:46 ` Hartmut Goebel
2018-03-17 22:53 ` Hartmut Goebel
2018-03-17 11:18 ` [PATCH] gnu: python: Honor 'GUIX_PYTHON_X_Y_SITE_PACKAGES' 宋文武
2018-03-17 21:53 ` Hartmut Goebel
2018-03-18 0:04 ` 宋文武
2018-03-18 0:07 ` 宋文武
2018-03-17 22:04 ` PYTHONPATH issue explanation Hartmut Goebel
2018-03-18 0:57 ` 宋文武
2018-03-18 10:05 ` 宋文武
2018-03-24 20:47 ` Chris Marusich
2018-04-16 14:21 ` PYTHONPATH - let's systematically tame the baest Hartmut Goebel
2018-04-17 1:47 ` 宋文武
2018-04-17 7:03 ` Hartmut Goebel
2018-04-18 8:34 ` Ricardo Wurmus
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://guix.gnu.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20180314182111.GA20258@thebird.nl \
--to=pjotr.public12@thebird.nl \
--cc=guix-devel@gnu.org \
--cc=h.goebel@crazy-compilers.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).