unofficial mirror of guix-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: ng0 <contact.ng0@cryptolab.net>
To: guix-devel@gnu.org
Subject: website translations
Date: Sun, 19 Mar 2017 19:03:18 +0000	[thread overview]
Message-ID: <20170319190318.55kuxsv6r5ou7r3o@abyayala> (raw)

One thing I like about the template of https://taler.net is the usage of
javascript free translations of text (jinja2 is used), easy to select and write.

Actually that's the only reason why I favor it right now for my project
web site launch over the haunt + guile mix Guix itself uses.

I think translations of web sites are useful, necessary and important.
It would be good if this can be provided in the long run by the Guix web
site aswell.

                 reply	other threads:[~2017-03-19 17:54 UTC|newest]

Thread overview: [no followups] expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://guix.gnu.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20170319190318.55kuxsv6r5ou7r3o@abyayala \
    --to=contact.ng0@cryptolab.net \
    --cc=guix-devel@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).