From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Pjotr Prins Subject: Re: [PATCH] gnu: Add r-qtl. Date: Fri, 18 Sep 2015 13:51:15 +0200 Message-ID: <20150918115115.GA19765@thebird.nl> References: <55facbb7.XMIzNX9aIy6n26s1%pjotr.public12@thebird.nl> <87vbb9hsml.fsf@openmailbox.org> <20150918092333.GA18950@thebird.nl> <87fv2cvyxr.fsf@gnu.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:39627) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZcuEG-0004eF-ET for guix-devel@gnu.org; Fri, 18 Sep 2015 07:53:25 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZcuEC-0007IN-2Z for guix-devel@gnu.org; Fri, 18 Sep 2015 07:53:24 -0400 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <87fv2cvyxr.fsf@gnu.org> List-Id: "Development of GNU Guix and the GNU System distribution." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org Sender: guix-devel-bounces+gcggd-guix-devel=m.gmane.org@gnu.org To: Ludovic =?iso-8859-1?Q?Court=E8s?= Cc: guix-devel@gnu.org I asked the author. His response is: Titles are meant to be short, so that they can be scanned easily. If some= one doesn't know what it means, it's not going to be of interest anyway. The synopsis is followed immediately by the description, which seems perf= ectly fine to me. though perhaps it could be changed to: Biostatistics library for analysis of experimental crosses to identify qu= antitative trait loci (QTLs): genes cont ributing to variation in quantitative traits. ...neat to see it in GNU Guix. On Fri, Sep 18, 2015 at 11:50:24AM +0200, Ludovic Court=C3=A8s wrote: > Pjotr Prins skribis: >=20 > > Package descriptions I follow are the same as those by the software > > developers. If people care about jargon feel free to fix it. > > > > I am happy with the original descriptions from the software authors. > > Spelling it out won't help any users. >=20 > It will. I tried to spell out the rationale for synopsis and > descriptions: >=20 > https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2015-09/msg00445.html >=20 > I understand the frustration=E2=80=93after all you=E2=80=99ve already s= pent quite some > time on the package I suppose and the functional part is completely > fine. >=20 > However I think it=E2=80=99s important to work on maintaining a good le= vel of > quality for these things. It might look like nitpicking, but it=E2=80=99= s > really the kind of polish that makes the tool more pleasant to use IMO. > We all benefit from it in the end. >=20 > So, what about sending an updated patch? :-) >=20 > Thanks for your work, > Ludo=E2=80=99. >=20 --=20