unofficial mirror of guix-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>
To: Ludovic Court??s <ludo@gnu.org>
Cc: guix-devel@gnu.org, web-translators@gnu.org, bug-womb@gnu.org
Subject: Re: Package synopses and blurbs translation
Date: Tue, 7 Jan 2014 09:57:39 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20140107085738.GA13672@jocasta.intra> (raw)
In-Reply-To: <87bnzprorw.fsf@gnu.org>

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset=unknown-8bit, Size: 3905 bytes --]

Packages which have a GUI, also need a .desktop file, which contains
two translatable strings:  "GenericName", and "Comment".  For example,
here is the .desktop file from pspp:

[Desktop Entry]
Name=GNU PSPP
GenericName=Statistical Software
GenericName[ca]=Programari estadístic
GenericName[cs]=Statistický program
GenericName[de]=Statistiksoftware
GenericName[es]=Programario Estadístico
GenericName[ja]=統計ソフトウェア
GenericName[lt]=Statistinė programinė įranga
GenericName[nl]=Statistische software
GenericName[uk]=Статистичне програмне забезпечення
Comment=Analyze statistical data with a free alternative to SPSS
Comment[ca]= Analitza dades estadístiques amb una alternativa lliure a SPSS
Comment[cs]= Analyzuj statistická data se svobodnou variantou SPSS
Comment[de]= Statistische Daten mit einer freien Alternative zu SPSS analysieren
Comment[en_GB]= Analyse statistical data with a free alternative to SPSS
Comment[es]= Analiza datos estadísticos con una alternativa libre a SPSS
Comment[ja]= フリーなSPSS代替ソフトウェアによる統計データ分析
Comment[lt]= Statistinių duomenų analizavimas su nemokama SPSS alternatyva
Comment[nl]= Analyseer statistische data met een vrij alternatief van SPSS
Comment[uk]= Аналіз статистичних даних у вільній альтернативі SPSS
Exec=psppire %F
Icon=pspp
Terminal=false
Type=Application
Categories=GTK;Education;Science;Math;
MimeType=application/x-spss-sav;application/x-spss-por;

The "Comment" string seems to serve the same purpose as Guix's "Synopsis" 
string. So I suggest that whatever method is used, we try to re-use one for the 
other.

I think the most desirable approach is to encourage package maintainers, to 
append the "Synopsis", "Description", "GenericName" etc strings to the .pot
files for their projects.  This saves having a team of translators dedicated
to translating names/descriptions of packages and the translators who are 
already familiar with a package are in the best position to make a translation.

However, not all package maintainers will comply.  So systems like Guix which
want to use Name/Description should look for the translation provided by the
package, and only if absent take one from a different source.

Just my $0.02

J'


On Mon, Jan 06, 2014 at 06:41:39PM +0100, Ludovic Court??s wrote:
     Hello, and best wishes!
     
     As discussed before [0], Guix needs to provide users with translated
     package synopses and descriptions.  It gets its synopses and
     descriptions for GNU packages from the Womb [1,2] (so does GSRC, IIRC),
     and has its own for non-GNU packages.
     
     There???s gettext infrastructure ready for that in Guix, but we need to
     coordinate so that the result is usable the all the possible users (web
     translators, GSRC, and Guix.)
     
     One possibility would be to use a specific text domain for package
     descriptions/synopses in Guix, and then submit that to the Translation
     Project.
     
     Another option is to let the web translators in charge of that (with
     GNUN), and then let Guix and GSRC synchronize periodically.  Guix would
     still have to use the TP for non-GNU packages, though I???m not sure how
     to handle that (different domain?).
     
     WDYT?
     
     Thanks,
     Ludo???.
     
     [0] https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2013-10/msg00090.html
     [1] http://cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/gnumaint/gnupackages.txt?root=womb
     [2] http://cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/gnumaint/pkgblurbs.txt?root=womb
     

-- 
PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3 
fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285  A290 8A67 719C 2DE8 27B3
See http://sks-keyservers.net or any PGP keyserver for public key.


[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

  parent reply	other threads:[~2014-01-07  8:58 UTC|newest]

Thread overview: 41+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <RT-Ticket-881181@rt.gnu.org>
     [not found] ` <RT-Ticket-881518@rt.gnu.org>
2014-01-06 17:41   ` Package synopses and blurbs translation Ludovic Courtès
2014-01-06 21:52     ` [bug-womb] " Karl Berry
2014-01-07  8:57     ` John Darrington [this message]
2014-01-07 10:17       ` Ludovic Courtès
2014-01-07 10:31         ` John Darrington
2014-01-07 23:00           ` Ludovic Courtès
     [not found]             ` <rt-3.4.5-19728-1389135974-1094.881518-21-0@rt.gnu.org>
     [not found]               ` <52CE264A.8010501@gmail.com>
2014-01-09  4:31                 ` [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] " Ineiev via RT
2014-01-09 10:51                   ` Ludovic Courtès
2014-01-09 10:57                     ` Ludovic Courtès via RT
     [not found]                     ` <rt-3.4.5-21633-1389265036-650.881181-75-0@rt.gnu.org>
     [not found]                       ` <52CE8766.4080501@gmail.com>
2014-01-09 11:25                         ` Ineiev via RT
2014-01-09 11:33                           ` John Darrington
2014-01-09 11:33                             ` John Darrington via RT
2014-01-09 13:24                           ` Ludovic Courtès
2014-01-09 13:29                             ` Ludovic Courtès via RT
     [not found]                             ` <rt-3.4.5-11749-1389274177-1282.881181-75-0@rt.gnu.org>
     [not found]                               ` <52CEB6A9.2000105@gmail.com>
2014-01-09 14:48                                 ` Ineiev via RT
2014-01-09 23:06                                   ` Ludovic Courtès
2014-01-09 23:12                                     ` Ludovic Courtès via RT
     [not found]                                     ` <rt-3.4.5-23172-1389309154-685.881181-75-0@rt.gnu.org>
     [not found]                                       ` <52CF88ED.7040805@gmail.com>
2014-01-10  5:44                                         ` Ineiev via RT
2014-01-10 13:11                                           ` Ludovic Courtès
2014-01-10 13:17                                             ` Ludovic Courtès via RT
     [not found]                                             ` <rt-3.4.5-26448-1389359836-1535.881181-75-0@rt.gnu.org>
     [not found]                                               ` <52D005CA.8020601@gmail.com>
2014-01-10 14:38                                                 ` Ineiev via RT
2014-01-10 22:25                                                   ` Karl Berry
2014-01-10 22:25                                                     ` Karl Berry via RT
2014-01-11 10:16                                                       ` Ludovic Courtès
2014-01-11 10:21                                                         ` Ludovic Courtès via RT
     [not found]                                                         ` <rt-3.4.5-20502-1389435706-1287.881181-75-0@rt.gnu.org>
     [not found]                                                           ` <52D1231B.2090304@gmail.com>
2014-01-11 10:55                                                             ` Ineiev via RT
2014-01-11 23:34                                                         ` [bug-womb] " Karl Berry
2014-01-11 23:34                                                           ` Karl Berry via RT
2014-01-12  6:38                                                             ` John Darrington
2014-01-12  6:39                                                               ` John Darrington via RT
2014-02-14  6:24                                                             ` [gnu.org #881181] " Ineiev via RT
2014-02-14 11:02                                                               ` Ludovic Courtès
2014-02-14 11:03                                                                 ` Ludovic Courtès via RT
2014-02-15 11:50                                                                   ` Ineiev via RT
2014-02-15 21:04                                                                     ` Ludovic Courtès
2014-02-15 21:05                                                                       ` Ludovic Courtès via RT
2014-02-14 22:46                                                               ` [bug-womb] " Karl Berry
2014-02-14 22:46                                                                 ` Karl Berry via RT
2014-01-10 13:20                                           ` [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] " John Darrington
2014-01-10 13:20                                             ` John Darrington via RT
     [not found]                                             ` <rt-3.4.5-26199-1389360045-1423.881181-75-0@rt.gnu.org>
     [not found]                                               ` <52D004D8.4090005@gmail.com>
2014-01-10 14:34                                                 ` Ineiev via RT

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://guix.gnu.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20140107085738.GA13672@jocasta.intra \
    --to=john@darrington.wattle.id.au \
    --cc=bug-womb@gnu.org \
    --cc=guix-devel@gnu.org \
    --cc=ludo@gnu.org \
    --cc=web-translators@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).