From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: znavko@disroot.org Subject: bug#35525: guix-manual proposals Date: Fri, 03 May 2019 04:51:37 +0000 Message-ID: References: <87h8acsfbm.fsf@gnu.org> <2530df52d53c8ac976ce37ed854b509a@disroot.org> <87tvecubi7.fsf@gnu.org> <20190502173714.2cb399c3@scratchpost.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="--=_RainLoop_191_148558526.1556859097" Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([209.51.188.92]:45255) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1hMQB3-0006Oy-2H for bug-guix@gnu.org; Fri, 03 May 2019 00:52:06 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1hMQB1-0005Qr-4A for bug-guix@gnu.org; Fri, 03 May 2019 00:52:05 -0400 Received: from debbugs.gnu.org ([209.51.188.43]:33951) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:RSA_AES_128_CBC_SHA1:16) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1hMQB0-0005QQ-EF for bug-guix@gnu.org; Fri, 03 May 2019 00:52:03 -0400 Received: from Debian-debbugs by debbugs.gnu.org with local (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1hMQB0-0002XF-AC for bug-guix@gnu.org; Fri, 03 May 2019 00:52:02 -0400 Sender: "Debbugs-submit" Resent-Message-ID: In-Reply-To: <87h8acsfbm.fsf@gnu.org> List-Id: Bug reports for GNU Guix List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: bug-guix-bounces+gcggb-bug-guix=m.gmane.org@gnu.org Sender: "bug-Guix" To: Ludovic =?UTF-8?Q?Court=C3=A8s?= , Danny Milosavljevic Cc: 35525-done@debbugs.gnu.org ----=_RainLoop_191_148558526.1556859097 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable These are my current suggestions:=0AHere GuixSD rests instead of Guix Sys= tem:=0A=0A#. type: Plain text=0A#: doc/guix.texi:2650=0Amsgid ""=0A"If yo= u are not using the Guix System Distribution, consider adding the "=0A"fo= llowing lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,= , "=0A"bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells= get all "=0A"the right environment variable definitions:"=0A#. type: Pla= in text=0A#: doc/guix.texi:3140=0Amsgid ""=0A"Substitutes from the offici= al build farm are enabled by default when using "=0A"the Guix System Dist= ribution (@pxref{GNU Distribution}). However, they are "=0A"disabled by d= efault when using Guix on a foreign distribution, unless you "=0A"have ex= plicitly enabled them via one of the recommended installation steps "=0A"= (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable o= r "=0A"disable substitutes for the official build farm; the same procedur= e can also "=0A"be used to enable substitutes for any other substitute se= rver."=0AThe word 'installed' is wrong:=0A=0A#. type: itemx=0A#: doc/guix= .texi:3011 doc/guix.texi:3024=0A#, no-wrap=0Amsgid "-A [@var{regexp}]"=0A= =0A#. type: table=0A#: doc/guix.texi:3015 doc/guix.texi:3028=0Amsgid ""= =0A"List packages currently available in the distribution for this system= "=0A"(@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list on= ly "=0A"installed packages whose name matches @var{regexp}."=0A=0AIn my o= wn as I see, it does not list installed but all available packages.=0AHer= e it is 'many types of fs', but only one mentioned as example:=0A=0A#. ty= pe: Plain text=0A#: doc/guix.texi:2268=0Amsgid ""=0A"Alternatively, you m= ay use a swap file. For example, assuming that in the "=0A"new system you= want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you "=0A"would run= @footnote{This example will work for many types of file systems (e."=0A"g= ., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the "=0A= "required steps may be different. For details, see the manual pages for "= =0A"@command{mkswap} and @command{swapon}.}:"=0AAnd also if another langu= age is ready to use (Spanish), need to say it on:=0A=0A#. type: Plain tex= t=0A#: doc/guix.texi:117=0Amsgid ""=0A"This manual is also available in F= rench (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de "=0A"r=C3=A9f=C3=A9rence de GNU G= uix}) and German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch "=0A"zu GNU Gui= x}). If you would like to translate it in your native language, "=0A"cons= ider joining the @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.= "=0A"html, Translation Project}."=0AMay 2, 2019 9:43 PM, "Ludovic Court= =C3=A8s" wrote:=0A Danny Milosavljev= ic skribis:=0A a= s far as I can see, it's also wrong in the original in the manual.=0A=0Ad= oc/guix.texi:=0A=0A@item --list-available[=3D@var{regexp}]=0A@itemx -A [@= var{regexp}]=0AList packages currently available in the distribution for = this system=0A(@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified,= list only=0Ainstalled packages whose name matches @var{regexp}.=0A^^^^^^= ^^^ ?? =0A=0AOops indeed! I guess you can push a fix. :-)=0A=0ALudo'. ----=_RainLoop_191_148558526.1556859097 Content-Type: text/html; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
T= hese are my current suggestions:




Here GuixSD rests ins= tead of Guix System:

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2650<= br>msgid ""
"If you are not using the Guix System Distribution, consid= er adding the "
"following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxre= f{Bash Startup Files,,, "
"bash, The GNU Bash Reference Manual}) so th= at newly-spawned shells get all "
"the right environment variable defi= nitions:"


#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3140
msgi= d ""
"Substitutes from the official build farm are enabled by default = when using "
"the Guix System Distribution (@pxref{GNU Distribution}).= However, they are "
"disabled by default when using Guix on a foreign= distribution, unless you "
"have explicitly enabled them via one of t= he recommended installation steps "
"(@pxref{Installation}). The follo= wing paragraphs describe how to enable or "
"disable substitutes for t= he official build farm; the same procedure can also "
"be used to enab= le substitutes for any other substitute server."



The word = 'installed' is wrong:

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3011 doc/= guix.texi:3024
#, no-wrap
msgid "-A [@var{regexp}]"

#. type:= table
#: doc/guix.texi:3015 doc/guix.texi:3028
msgid ""
"List p= ackages currently available in the distribution for this system "
"(@p= xref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only "
"= installed packages whose name matches @var{regexp}."

In my own as = I see, it does not list installed but all available packages.


=

Here it is 'many types of fs', but only one mentioned as example:=

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2268
msgid ""
"Alte= rnatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the ""new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, y= ou "
"would run@footnote{This example will work for many types of file= systems (e."
"g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g= ., btrfs), the "
"required steps may be different. For details, see th= e manual pages for "
"@command{mkswap} and @command{swapon}.}:"



And also if another language is ready to use (Spanish), need= to say it on:

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:117
msgi= d ""
"This manual is also available in French (@pxref{Top,,, guix.fr, = Manuel de "
"r=C3=A9f=C3=A9rence de GNU Guix}) and German (@pxref{Top,= ,, guix.de, Referenzhandbuch "
"zu GNU Guix}). If you would like to tr= anslate it in your native language, "
"consider joining the @uref{http= s://translationproject.org/domain/guix-manual."
"html, Translation Pro= ject}."





May 2, 2019 9:43 PM, "Ludovic Court=C3=A8s= " <ludo@gnu.org> wrote:
Danny Milosavljevi= c <dannym@scratchpost.org> skribis:
as far as I can see, it's also wrong in the original in the manual.
doc/guix.texi:

@item --list-available[=3D@var{regexp}]
@i= temx -A [@var{regexp}]
List packages currently available in the distri= bution for this system
(@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} i= s specified, list only
installed packages whose name matches @var{rege= xp}.
^^^^^^^^^ ??


Oops indeed! I guess you can pu= sh a fix. :-)

Ludo'.
----=_RainLoop_191_148558526.1556859097--