unofficial mirror of bug-guix@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "Ludovic Courtès" <ludo@gnu.org>
To: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de>
Cc: 26302@debbugs.gnu.org
Subject: bug#26302: [website] translations
Date: Sun, 08 Sep 2019 21:44:44 +0200	[thread overview]
Message-ID: <878sqy7etv.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <20190906142548.4crfjgvxilgalgrs@pelzflorian.localdomain> (pelzflorian@pelzflorian.de's message of "Fri, 6 Sep 2019 16:25:48 +0200")

Hi Florian,

"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis:

> Find attached preliminary patches that add a working website
> translation system to guix-artwork.  Of course, the patches should
> *not* be pushed before there is a working nginx configuration with
> appropriate redirects.  (Except the first three patches; I do not
> understand how you could even build the website without my first
> patch?)

Cool, thanks for opening this issue!

> In my patches, I have used spaces for indentation.  Most previous
> website code used a mix of tabs and spaces, like in emacs’ strange
> default setting.  If you want, I can tabify my patches.  I cannot see
> any reason for using mixed tabs+spaces with emacs-style Lisp
> indentation though.

Spaces are good (easily pastable in the REPL), the whole Guix code base
is meant to use spaces only.

> For redirecting previous URLs based on the HTTP Accept-Language
> header, there is
> <https://www.nginx.com/resources/wiki/modules/accept_language/#accept-language-installation>.
> It could be added to nginx.

Good.

> I do not know what the new URLs should be.  After reading
> <https://webmasters.stackexchange.com/questions/403/how-should-i-structure-my-urls-for-both-seo-and-localization>
> I now understand that there indeed should be separate URLs for each
> language and Accept-Language headers are not sufficient.  However,
> Ludo’s idea of translating URLs including the basename
> <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2019-08/msg00164.html>,
> i.e. /help.html as /es/ayuda.html, leads to questions about the
> implementation such as what Jelle Licht mentioned
> <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2019-08/msg00169.html>.
> We can do whatever we want, so let’s do what is best.  What do you
> think, /es/ayuda/ or /es/help/ or something else?
>
> For ayuda, we would then need to make `guix build -f .guix.scm` build
> with the static website also some kind of association list for
> redirects that is readable by nginx lua code or whatever (could there
> be guile plugins for nginx??).
>
> We can do /es/help/ now and make /es/ayuda/ later.

Yeah, let’s keep that for later.

> One of the attached patches adds a PO file with a German translation
> that was needed for testing purposes; of course translations should
> normally be submitted via the Translation Project.  The patch need not
> be applied; do as you see fit.

I wonder if we should use the TP for this.  Thoughts?

> With respect to the help mailing list blurbs on the website, my code
> gives priority to the PO file translation of the blurb and uses the
> previous hard-coded translations as a fall-back.  I would keep the
> blurbs this way until all are part of a PO file at the Translation
> Project.

Sounds good.

> The Chinese language blurb is written in traditional Chinese
> characters.  I believe there never was a decision on
> <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2018-03/msg00131.html>,
> so I leave the language code as “zh” for now, even though someone may
> add a “zh-cn” too.

Yeah, we can always adjust later.

Thanks!

Ludo’.

  parent reply	other threads:[~2019-09-08 19:45 UTC|newest]

Thread overview: 95+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2017-03-29 15:40 bug#26302: [website] translations ng0
2017-03-29 16:13 ` ng0
2017-04-15 12:00   ` ng0
2017-04-15 12:26     ` ng0
2017-07-31 21:11 ` Ludovic Courtès
2017-07-31 21:54   ` ng0
2019-09-06 14:25     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-09-06 14:42       ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-09-08 19:44       ` Ludovic Courtès [this message]
2019-09-08 20:46         ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-09-18 13:57       ` Ludovic Courtès
2019-09-19  7:48         ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-09-19 11:42           ` bug#26302: Adding Florian as a committer Ludovic Courtès
2019-09-19 11:50           ` bug#26302: [website] translations Ludovic Courtès
2019-09-19 22:08             ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-10-22 12:10             ` Ludovic Courtès
2019-10-22 12:28               ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-10-22 12:41                 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-10-23 14:16                   ` Ludovic Courtès
2019-10-23 14:41                     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-10-22 13:01                 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-10-31 20:19                 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-01 14:58                   ` Ludovic Courtès
2019-09-06 18:17 ` sirgazil via Bug reports for GNU Guix
2019-09-08 17:16   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-09-10  0:49     ` sirgazil via Bug reports for GNU Guix
2019-09-15 20:18       ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-09-18 13:00         ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-10-07  8:15         ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-10-08  9:37           ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-08  9:02             ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-08 14:01               ` sirgazil via Bug reports for GNU Guix
2019-11-08 16:18                 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-08 16:20                   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-08 17:13                   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-08 18:39                     ` sirgazil via Bug reports for GNU Guix
2019-11-17 16:17             ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-12-02  8:57               ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-03-25 17:33               ` bug#26302: Deploying the i18n’d web site Ludovic Courtès
2020-03-25 23:21                 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-03-26  1:24                   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-04-07 21:18                   ` Ludovic Courtès
2020-04-07 22:02                     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-04-09  3:21                       ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-04-09  7:45                         ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-04-09 14:57                           ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-04-09 15:27                             ` Ludovic Courtès
2020-04-09 17:31                               ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-04-09 18:58                                 ` Bengt Richter
2020-04-09 19:17                                   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-01 20:11                                     ` Christopher Baines
2020-07-05  9:08                                 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-09 13:09                                   ` Ludovic Courtès
2020-07-09 14:48                                     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-10 17:28                                       ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-12  6:26                                         ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-26 17:46                                           ` bug#26302: Multilingual web site is on-line! Ludovic Courtès
2020-07-26 18:57                                             ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-27 16:01                                               ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-28 21:50                                                 ` Ludovic Courtès
2020-07-29  1:21                                                   ` Julien Lepiller
2020-07-29 13:56                                                     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-08-03 14:53                                                       ` Ludovic Courtès
2020-08-21  0:14                                                         ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-08-21  0:41                                                           ` Julien Lepiller
2020-08-21  7:51                                                             ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-29 19:21                                                   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-31 14:45                                                     ` Ludovic Courtès
2020-08-04 15:37                                                       ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-08-23 15:55                                                         ` Ludovic Courtès
2020-08-24 12:47                                                           ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-08-24 14:05                                                             ` Ludovic Courtès
2020-07-27  1:54                                             ` Dmitry Alexandrov
2020-07-27 11:28                                               ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-27 20:20                                                 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-09 16:56                                   ` bug#26302: Deploying the i18n’d web site Christopher Baines
2020-07-10 17:31                                     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-13 13:22                                       ` Ludovic Courtès
2020-07-13 14:48                                         ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-13 16:32                                           ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-01 14:54           ` bug#26302: [website] translations Ludovic Courtès
2019-11-02 13:15             ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-04 17:19               ` Ludovic Courtès
2019-11-05  7:31                 ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-05 11:11                   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-06 14:56                     ` Ludovic Courtès
2019-11-06 18:30                       ` pelzflorian (Florian Pelz)
2019-11-07 20:24                         ` Ludovic Courtès
2019-11-06 14:49                   ` Ludovic Courtès
2019-11-06 18:21                     ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-26 17:52 ` Vagrant Cascadian
2020-07-27 11:20   ` pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-28  9:44 ` bug#26302: Fwd: website translation English (US)? pelzflorian (Florian Pelz)
2020-07-28 10:03   ` zimoun
2020-07-28 16:02   ` pelzflorian (Florian Pelz)

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://guix.gnu.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=878sqy7etv.fsf@gnu.org \
    --to=ludo@gnu.org \
    --cc=26302@debbugs.gnu.org \
    --cc=pelzflorian@pelzflorian.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).