1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
| | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Ludovic Courtès
# This file is distributed under the same license as the guix-website package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix-website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: apps/base/templates/home.scm:18
msgctxt "webpage title"
msgid "GNU's advanced distro and transactional package manager"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:20 apps/base/templates/about.scm:19
msgid "Guix is an advanced distribution of the GNU operating system.\n Guix is technology that respects the freedom of computer users.\n You are free to run the system for any purpose, study how it\n works, improve it, and share it with the whole world."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/base/templates/home.scm:26 apps/base/templates/menu.scm:20 apps/base/templates/screenshot.scm:23 apps/blog/templates/post-list.scm:29 apps/blog/templates/tag.scm:33 apps/packages/templates/detailed-index.scm:27 apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:30 apps/packages/templates/index.scm:27 apps/packages/templates/package-list.scm:30 apps/packages/templates/package.scm:32
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager|GNU Guile|Guile Scheme|Transactional upgrades|Functional package management|Reproducibility"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:30 apps/base/templates/components.scm:343 apps/base/templates/screenshot.scm:27
msgctxt "website menu"
msgid "Overview"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:39
msgid "Summary"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:41
msgid "<1>Liberating.</1> Guix is an advanced distribution of the <2>GNU operating system</2> developed by the <3>GNU Project</3>—which respects the <4>freedom of computer users</4>. "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Package Management, Features and Using the
#. Configuration System are section names in the English (en)
#. manual.
#: apps/base/templates/home.scm:62
msgid "<1>Dependable.</1> Guix <2>supports<2.1>en</2.1><2.2>Package-Management.html</2.2></2> transactional upgrades and roll-backs, unprivileged package management, <3>and more<3.1>en</3.1><3.2>Features.html</3.2></3>. When used as a standalone distribution, Guix supports <4>declarative system configuration<4.1>en</4.1><4.2>Using-the-Configuration-System.html</4.2></4> for transparent and reproducible operating systems."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Defining Packages and System Configuration are
#. section names in the English (en) manual.
#: apps/base/templates/home.scm:82
msgid "<1>Hackable.</1> It provides <2>Guile Scheme</2> APIs, including high-level embedded domain-specific languages (EDSLs) to <3>define packages<3.1>en</3.1><3.2>Defining-Packages.html</3.2></3> and <4>whole-system configurations<4.1>en</4.1><4.2>System-Configuration.html</4.2></4>."
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:104
msgctxt "button"
msgid "DOWNLOAD v<1/>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:109
msgctxt "button"
msgid "CONTRIBUTE"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:116
msgid "Discover Guix"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:118
msgid "Guix comes with thousands of packages which include applications, system tools, documentation, fonts, and other digital goods readily available for installing with the <1>GNU Guix</1> package manager."
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:135
msgctxt "button"
msgid "ALL PACKAGES"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:142
msgid "GNU Guix in your field"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:144
msgid "Read some stories about how people are using GNU Guix in\ntheir daily lives."
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:155
msgctxt "button"
msgid "SOFTWARE DEVELOPMENT"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:160
msgctxt "button"
msgid "BIOINFORMATICS"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:165
msgctxt "button"
msgid "HIGH PERFORMANCE COMPUTING"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:170
msgctxt "button"
msgid "RESEARCH"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:175
msgctxt "button"
msgid "ALL FIELDS..."
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:182
msgid "GNU Guix in other GNU/Linux distros"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:194
msgid "Video: <1>Demo of Guix in another GNU/Linux distribution<1.1/>https://audio-video.gnu.org/video/misc/2016-07__GNU_Guix_Demo_2.webm</1> (1 minute, 30 seconds)."
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:205
msgid "If you don't use GNU Guix as a standalone GNU/Linux distribution, you still can use it as a package manager on top of any GNU/Linux distribution. This way, you can benefit from all its conveniences."
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:210
msgid "Guix won't interfere with the package manager that comes with your distribution. They can live together."
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:217
msgctxt "button"
msgid "TRY IT OUT!"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:224 apps/blog/templates/post-list.scm:49
msgid "Blog"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:231
msgctxt "button"
msgid "ALL POSTS"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:237 apps/base/templates/contact.scm:36
msgid "Contact"
msgstr ""
#: apps/base/templates/home.scm:244
msgctxt "button"
msgid "ALL CONTACT MEDIA"
msgstr ""
#: apps/base/templates/theme.scm:17 apps/base/templates/components.scm:350 apps/base/templates/about.scm:27 apps/base/templates/about.scm:30 apps/base/templates/contact.scm:26 apps/base/templates/contribute.scm:26 apps/base/templates/graphics.scm:24 apps/base/templates/security.scm:28
msgctxt "website menu"
msgid "About"
msgstr ""
#: apps/base/templates/theme.scm:73 apps/base/templates/theme.scm:75
msgctxt "webpage title"
msgid "GNU Guix"
msgstr ""
#: apps/base/templates/theme.scm:97
msgctxt "webpage title"
msgid "GNU Guix — Activity Feed"
msgstr ""
#: apps/base/templates/theme.scm:114
msgid "Made with <1>♥</1> by humans and powered by <2>GNU Guile</2>. <3>Source code</3> under the <4>GNU AGPL</4>."
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:48
msgid "Your location:"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:50
msgid "Home"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:153
msgid "archive"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:337
msgctxt "website menu"
msgid "Guix"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:341
msgid "website menu:"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:344 apps/download/templates/download.scm:42 apps/download/templates/download.scm:46 apps/download/templates/download.scm:42 apps/download/templates/download.scm:46
msgctxt "website menu"
msgid "Download"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:345 apps/packages/templates/detailed-index.scm:31 apps/packages/templates/detailed-index.scm:38 apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:34 apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:43 apps/packages/templates/index.scm:31 apps/packages/templates/index.scm:37 apps/packages/templates/package-list.scm:34 apps/packages/templates/package-list.scm:40 apps/packages/templates/package.scm:36 apps/packages/templates/package.scm:41
msgctxt "website menu"
msgid "Packages"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:346 apps/blog/templates/post-list.scm:33 apps/blog/templates/post-list.scm:39 apps/blog/templates/post.scm:29 apps/blog/templates/post.scm:35 apps/blog/templates/tag.scm:37 apps/blog/templates/tag.scm:43
msgctxt "website menu"
msgid "Blog"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:347 apps/base/templates/help.scm:26 apps/base/templates/help.scm:30
msgctxt "website menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:348 apps/base/templates/donate.scm:26 apps/base/templates/donate.scm:29
msgctxt "website menu"
msgid "Donate"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:353 apps/base/templates/contact.scm:31
msgctxt "website menu"
msgid "Contact"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:354 apps/base/templates/contribute.scm:30
msgctxt "website menu"
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:355 apps/base/templates/security.scm:31
msgctxt "website menu"
msgid "Security"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:356 apps/base/templates/graphics.scm:27
msgctxt "website menu"
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:374
msgid " (Page <1/> of <2/>)"
msgstr ""
#: apps/base/templates/components.scm:398
msgid "Page <1/> of <2/>. Go to another page: "
msgstr ""
#: apps/base/templates/about.scm:17
msgctxt "webpage title"
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/base/templates/about.scm:25
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager"
msgstr ""
#: apps/base/templates/about.scm:35
msgid "About the Project"
msgstr ""
#: apps/base/templates/about.scm:37
msgid "The <1>GNU Guix</1> package and system manager is a <2>free software</2> project developed by volunteers around the world under the\n umbrella of the <3>GNU Project</3>. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/about.scm:46
msgid "Guix System is an advanced distribution of the <1>GNU operating system</1>. It uses the <2>Linux-libre</2> kernel, and support for <3>the Hurd</3> is being worked on. As a GNU distribution, it is committed\n to respecting and enhancing <4>the freedom of its users</4>. As such, it adheres to the <5>GNU Free System Distribution Guidelines</5>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Features and Defining Packages are section names
#. in the English (en) manual.
#: apps/base/templates/about.scm:64
msgid "GNU Guix provides <1>state-of-the-art package management features<1.1>en</1.1><1.2>Features.html</1.2></1> such as transactional upgrades and roll-backs, reproducible\n build environments, unprivileged package management, and\n per-user profiles. It uses low-level mechanisms from the <2>Nix</2> package manager, but packages are <3>defined<3.1>en</3.1><3.2>Defining-Packages.html</3.2></3> as native <4>Guile</4> modules, using extensions to the <5>Scheme</5> language—which makes it nicely hackable."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Using the Configuration System, Initial RAM Disk
#. and Defining Services are section names in the English (en)
#. manual.
#: apps/base/templates/about.scm:85
msgid "Guix takes that a step further by additionally supporting stateless,\n reproducible <1>operating system configurations<1.1>en</1.1><1.2>Using-the-Configuration-System.html</1.2></1>. This time the whole system is hackable in Scheme, from the <2>initial RAM disk<2.1>en</2.1><2.2>Initial-RAM-Disk.html</2.2></2> to the <3>initialization system</3>, and to the <4>system services<4.1>en</4.1><4.2>Defining-Services.html</4.2></4>."
msgstr ""
#: apps/base/templates/about.scm:106
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: apps/base/templates/about.scm:108
msgid "Guix is currently maintained by Ludovic Courtès and Ricardo\n Wurmus. Please use the <1>mailing lists</1> for contact. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/about.scm:116
msgid "Licensing"
msgstr ""
#: apps/base/templates/about.scm:118
msgid "Guix is free software; you can redistribute it and/or modify\n it under the terms of the <1>GNU General Public License</1> as published by the Free Software Foundation; either\n version 3 of the License, or (at your option) any later\n version. "
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:25
msgid "IRC Channel"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:27
msgid "Join the <1/> channel on the Freenode IRC network to chat\n with the community about GNU Guix or to get help in\n real-time."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:36
msgid "Info Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:38
msgid "Subscribe to the <1/> low-traffic mailing\nlist to receive important announcements sent by the project maintainers (in\nEnglish)."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:47
msgid "Help Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:52
msgid "Subscribe to the Help mailing list to get support\nfrom the GNU Guix community via email. You can post messages in English\nthough we also accept other languages."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:56
msgctxt "unique lingua code like en or zh-cn"
msgid "en"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:127
msgid "Bug Reporting"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:129
msgid "If you found a bug in Guix, check whether the bug is\n already in the <1>bug database</1>. If it is not, please <2>report it.</2>"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:141
msgid "Development Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:143
msgid "Discussion about the development of GNU Guix. <1> Until July 2013</1>, the bug-Guix mailing list filled that role. "
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:153
msgid "Patches Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:155
msgid "Submission of patches. Every message sent to this mailing list\n leads to a new entry in our <1>patch tracking tool</1>. See <2>this page</2> for more information on how to use it; see <3>the manual<3.1>en</3.1><3.2>Submitting-Patches.html</3.2></3> for more information on how to submit a patch. <4>Until February 2017</4>, the guix-devel mailing list filled that role."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:174
msgid "Commits Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:176
msgid "Notifications of commits made to the <1>Git repositories</1>."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:185
msgid "Security Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:187
msgid "This is a private mailing list that anyone can post to to <1>report security issues</1> in Guix itself or in the <2>packages</2> it provides. Posting here allows Guix developers to address\n the problem before it is widely publicized."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:199
msgid "Sysadmin Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:201
msgid "Private mailing list for the <1>build farm</1> system administration."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:213
msgid "GNU System Discuss Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:215
msgid "Discussion about the development of the broader GNU system."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:220
msgid "GNU/Linux-libre Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:222
msgid "Workgroup for fully free GNU/Linux distributions."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:227
msgid "GNU Info Mailing List"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:229
msgid "GNU software announcements."
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:238
msgctxt "screenshot title"
msgid "Graphical log-in"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:242
msgid "Graphical log-in screen"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:245
msgctxt "screenshot title"
msgid "GNOME"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:249
msgid "Control your computer with the GNOME desktop environment"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:252
msgctxt "screenshot title"
msgid "Xfce"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:256
msgid "The Xfce desktop environment with GNU Emacs and IceCat"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:259
msgctxt "screenshot title"
msgid "Virtual machine"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:263
msgid "Virtual machine started with 'guix system vm'"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:266
msgctxt "screenshot title"
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: apps/base/data.scm:270
msgid "Enlightenment, Inkscape, and Serbian text"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:17
msgctxt "webpage title"
msgid "Help"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:19
msgid "A list of resources about how to use GNU Guix, plus\n information about getting help from the community of users and\n developers."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/base/templates/help.scm:24
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager|Help resources"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:35
msgid "Help"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:46
msgid "GNU Guix Manual"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:47
msgid "Documentation for GNU Guix is available\n online. You may also find more information about Guix by running <1>info guix</1>."
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:53
msgid "Read Guix manual"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:64
msgid "Get Guix reference card"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:74
msgid "GNU Manuals"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:75
msgid "Guix is a distribution of the <1>GNU operating system</1>. Documentation for GNU packages is\n available online in various formats. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:83
msgid "Browse GNU manuals"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:91
msgid "IRC Chat"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:92
msgid "For real-time support from the community, you can connect\n to the <1/> channel on irc.freenode.net. There\n you can get help about anything related to GNU Guix."
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:97
msgid "The <1/> channel is logged. Previous\n conversations can be browsed online. See the <2>channel logs</2>. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:104
msgid "Connect"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:112
msgid "Mailing lists"
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:113
msgid "Email support from the community is also available through\n several mailing list. The messages sent to the lists are\n public and archived online."
msgstr ""
#: apps/base/templates/help.scm:121
msgid "See all lists"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contact.scm:17 apps/base/templates/irc.scm:18 apps/base/templates/irc.scm:29
msgctxt "webpage title"
msgid "Contact"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contact.scm:19
msgid "A list of channels to communicate with GNU Guix users\n and developers about anything you want."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/base/templates/contact.scm:23
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager|Community|Mailing lists|IRC channels|Bug reports|Help"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:17
msgctxt "webpage title"
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:19
msgid "Check all the ways you can contribute to make GNU Guix\n better, and join the world-wide community of volunteers."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/base/templates/contribute.scm:23
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager|Volunteer|Development|Translation|I18N|L10N|Artwork"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:35 apps/base/templates/contribute.scm:110 apps/base/templates/contribute.scm:227
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:37
msgid "GNU Guix is a large project developed\n mostly by volunteers from all around the world. You are welcome\n to join us in the <1>development mailing list</1> or in the <2>#guix channel</2> in IRC Freenode. Tell us how would you like to help, and we\n will do our best to guide you. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:51
msgid "We want to provide a warm, friendly, and harassment-free environment,\n so that anyone can contribute to the best of their abilities. To\n this end our project uses a “Contributor Covenant”, which was adapted\n from <1>https://contributor-covenant.org/</1>. You can find the full pledge in the <2>CODE-OF-CONDUCT</2> file."
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:72
msgid "Project Management"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:73
msgid "We use <1>Savannah</1> as the central point for development, maintenance and\n distribution of the Guix System Distribution and GNU Guix."
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:79
msgid "The source files for all the components of the project,\n including software, web site, documentation, and artwork, are\n available in <1>Git repositories</1> at Savannah. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:89
msgid "Access Savannah"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:94
msgid "Art"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:95
msgid "We are always looking for artists to help us design and\n improve user interfaces, and create multimedia material for\n documentation, presentations, and promotional items. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:100
msgid "The artwork used in the different components of the project\n is available in the <1>guix-artwork</1> repository. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:116
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:117
msgid "You can read the <1>project documentation</1> already available in the system and in the website, and\n help us identify any errors or omissions. Creating new\n manuals, tutorials, and blog entries will also help users and\n developers discover what we do. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:125
msgid "Helping improve the documentation of the <1>packaged software</1> is another way to contribute. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:132
msgid "Start writing"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:138 apps/packages/templates/detailed-index.scm:43 apps/packages/templates/index.scm:42
msgid "Packages"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:139
msgid "Hundreds of software, documentation, and assets need to be\n packaged to make it easier for users to install their\n favorite tools with the Guix package manager, and be\n productive using the system. "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Packaging Guidelines is a section name in the
#. English (en) manual.
#: apps/base/templates/contribute.scm:147
msgid "Information on how to add packages to the distribution can\n be found <1>in the manual<1.1>en</1.1><1.2>Packaging-Guidelines.html</1.2></1>. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:157
msgid "Check out the <1>package database</1> for a list of available packages, and the <2>patch-tracking database</2> for a list of pending submissions."
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:168
msgid "Send a new package"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:174
msgid "Programming"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:175
msgid "Source code is in the <1>main Git repository</1>. We use <2>GNU Guile</2> as the main programming and extension language for the\n components of the system. "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Contributing is a section name in the English
#. (en) manual.
#: apps/base/templates/contribute.scm:187
msgid "You will find it useful to browse the <1>Guile manual</1> or other <2>introductory material about Scheme</2>. Also, make sure to read the <3>Contributing<3.1>en</3.1><3.2>Contributing.html</3.2></3> section of the manual for more details on the development\n setup, as well as the coding and cooperation conventions used\n in the project. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:205
msgid "Send a patch"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:211
msgid "System Administration"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:212
msgid "Our system infrastructure makes it possible for all the\n contributors to communicate and collaborate in the project,\n and users to be able to download and install packages. Help\n us keep the system up and running smoothly. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:218
msgid "You can also <1>donate hardware or hosting</1> for our <2>build farm</2>. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:233
msgid "Test and Bug Reports"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:234
msgid "Install the software and send feedback to the community\n about your experience. Help the project by reporting bugs."
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:238
msgid "Before reporting a bug, please check whether the bug is\n already <1>in the bug database</1>. See <2>the developer information page</2> for more information on how to manipulate bug reports. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:250
msgid "Report a bug"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:256
msgid "Translation"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:257
msgid "You can help translate the <1>software</1>, the <2>package descriptions</2>, and the <3>manual</3> into your language. See the <4>Translation Project</4> for information on how you can help."
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:276
msgid "<1>Software packages</1> provided by the system may have their own translation\n tools. Visit their websites and help translate. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:283
msgid "Start translating"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:287
msgid "Other resources for contributors"
msgstr ""
#: apps/base/templates/contribute.scm:288
msgid "Documents, supporting material of previous talks, and\n auxiliary information useful to hackers and maintainers is\n available at <1/>."
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:17
msgctxt "webpage title"
msgid "Donate"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:19
msgid "We are looking for donations of hardware and optionally\n hosting for machines (they should be usable with exclusively\n free software)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/base/templates/donate.scm:24
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager|Donations"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:34
msgid "Donate"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:36
msgid "The <1>build farm</1> of the Guix System Distribution runs on donated hardware and hosting. As the distribution grows (see the <2>package list</2>), so do the computing and storage needs."
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:47
msgid "We have <1>started a fundraising campaign</1> to strengthen our build farm, with <2>support from the Free Software Foundation (FSF)</2>. Please consider helping out by making a donation on this\n FSF-hosted page:"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:63
msgctxt "button"
msgid "♥ DONATE!"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:66
msgid "Hardware and Hosting"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:71
msgid "We are also looking for donations of hardware and optionally\n hosting for the following kinds of machines (they should be\n usable with exclusively free software): "
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:78
msgid "x86_64 machines, with on the order of 1 TiB of storage\n and 4 GiB of RAM;"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:81
msgid "armv7 machines (such as the Novena) to more quickly test\n and provide binaries for the armhf-linux port;"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:84
msgid "mips64el machines to strengthen this port."
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:87
msgid "Please get in touch with us through the <1>usual channels</1> or using the <2/> private alias to\n discuss any opportunities. "
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:95
msgid "Thanks to the donors!"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:100
msgid "The table below summarizes hardware and hosting donations that\n make the <1>build farm</1> for the Guix System Distribution a reality."
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:110
msgid "<1>machine</1><2>system</2><3>donors</3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:114
msgid "<1>hydra.gnu.org</1><2>build farm front-end</2><3>Free Software Foundation</3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:124
msgid "<1>berlin.guixsd.org</1><2>build farm with 25 build nodes for x86_64-linux and\ni686-linux, and dedicated storage</2><3><3.1>Max Delbrück Center for Molecular Medicine</3.1> (hardware and hosting)</3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:136
msgid "<1>overdrive1.guixsd.org</1><2>aarch64-linux</2><3><3.1>ARM Holdings</3.1></3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:146
msgid "<1>bayfront.guixsd.org</1><2>new build farm front-end (WIP)</2><3>Igalia</3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:158
msgid "<1>hydra.gnunet.org</1><2>x86_64-linux, i686-linux</2><3><3.1>Free Secure Network Systems Group</3.1> at the <3.2>Technische Universität München</3.2></3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:171
msgid "<1>chapters.gnu.org</1><2>x86_64-linux, i686-linux</2><3><3.1><3.1.1>GNU España</3.1.1> (hardware)</3.1><3.2><3.2.1>FSF France</3.2.1> (hosting)</3.2></3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:186
msgid "<1>librenote</1><2>mips64el-linux</2><3><3.1>Daniel Clark (hardware)</3.1><3.2>Mark H Weaver (hosting)</3.2></3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:195
msgid "<1>hydra-slave0</1><2>mips64el-linux</2><3>Free Software Foundation</3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:205
msgid "<1>guix.sjd.se</1><2>x86_64-linux, i686-linux</2><3>Simon Josefsson</3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:215
msgid "<1>x15.sjd.se</1><2>armhf-linux</2><3>Simon Josefsson</3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:225
msgid "<1>hydra-slave1</1><2>armhf-linux</2><3><3.1>Steve Sprang (hardware)</3.1><3.2>Mark H Weaver (hosting)</3.2></3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:235
msgid "<1>hydra-slave2</1><2>armhf-linux</2><3><3.1><3.1.1>Harmon Instruments</3.1.1> (hardware)</3.1><3.2>Mark H Weaver (hosting)</3.2></3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:248
msgid "<1>hydra-slave3</1><2>armhf-linux</2><3><3.1><3.1.1>Kosagi (Sutajio Ko-Usagi Pte Ltd)</3.1.1> (hardware)</3.1><3.2>Mark H Weaver (hosting)</3.2></3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/donate.scm:261
msgid "<1>redhill</1><2>armhf-linux</2><3><3.1><3.1.1>Kosagi (Sutajio Ko-Usagi Pte Ltd)</3.1.1> (hardware)</3.1><3.2>Andreas Enge (hosting)</3.2></3>"
msgstr ""
#: apps/base/templates/graphics.scm:16
msgctxt "webpage title"
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: apps/base/templates/graphics.scm:18
msgid "Information about images used for the graphical identity\n of GNU Guix and Guix System (formerly “GuixSD”)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/base/templates/graphics.scm:22
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager|Donations|Branding|Logo"
msgstr ""
#: apps/base/templates/graphics.scm:32
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: apps/base/templates/graphics.scm:34
msgid "For questions regarding the graphics listed in this page,\n please contact <1>help-guix@gnu.org</1>."
msgstr ""
#: apps/base/templates/graphics.scm:44
msgid "GNU Guix logotype"
msgstr ""
#: apps/base/templates/graphics.scm:45
msgid "The standalone Guix, formerly known as the “Guix System\n Distribution” or GuixSD, had its own logo, which is now\n deprecated."
msgstr ""
#: apps/base/templates/graphics.scm:51
msgid "The GNU Guix and GuixSD\n logotypes were designed by Luis Felipe López Acevedo\n (a.k.a. sirgazil). They are available under the following\n terms:"
msgstr ""
#: apps/base/templates/graphics.scm:65
msgid "The source files (SVG) for these logotypes, their variants, and\n other artwork used in the different components of the GNU Guix\n project are available in the <1>guix-artwork</1> repository, including the previous GNU Guix logotype designed\n by Nikita Karetnikov in 2013 and <2>superseded</2> by the golden GNU in 2016."
msgstr ""
#: apps/base/templates/irc.scm:17 apps/base/templates/irc.scm:30
msgctxt "webpage title"
msgid "IRC"
msgstr ""
#: apps/base/templates/irc.scm:20
msgid "Internet relay chat."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/base/templates/irc.scm:23
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager|IRC|chat"
msgstr ""
#: apps/base/templates/irc.scm:35
msgid "IRC"
msgstr ""
#: apps/base/templates/irc.scm:37
msgid "Join the <1/> channel on the <2>Freenode IRC network</2> to chat with the GNU Guix community or to get help\n in real-time. You can use the chat widget below, or just use\n the <3>IRC client</3> of your preference. Note that the conversations that happen\n on the <4/> channel are logged (<5>browse the log</5>)."
msgstr ""
#: apps/base/templates/menu.scm:16
msgctxt "webpage title"
msgid "Menu"
msgstr ""
#: apps/base/templates/menu.scm:17
msgid "Website menu."
msgstr ""
#: apps/base/templates/menu.scm:24
msgctxt "website menu"
msgid "Menu"
msgstr ""
#: apps/base/templates/screenshot.scm:19
msgctxt "webpage title"
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:19
msgctxt "webpage title"
msgid "Security"
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:21
msgid "Important information about getting security updates\n for your GNU Guix installation, and instructions on how\n to report security issues."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/base/templates/security.scm:26
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager|Security updates"
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:36
msgid "Security"
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:38
msgid "How to report security issues"
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:39
msgid "To report sensitive security issues in Guix itself or the\n packages it provides, you can write to the private mailing list <1/>. This list is monitored by a\n small team of Guix developers."
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:46
msgid "If you prefer to send your report using OpenPGP encrypted email,\n please send it to one of the following Guix developers using their\n respective OpenPGP key:"
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:65
msgid "Release signatures"
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:66
msgid "Releases of Guix are signed using the OpenPGP key with the fingerprint <1/>. Users should <2>verify<2.1>en</2.1><2.2>Binary-Installation.html</2.2></2> their downloads before extracting or running them."
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:78
msgid "Security updates"
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:79
msgid "When security vulnerabilities are found in Guix or the packages provided by Guix, we will provide <1>security updates<1.1>en</1.1><1.2>Security-Updates.html</1.2></1> quickly and with minimal disruption for users."
msgstr ""
#: apps/base/templates/security.scm:87
msgid "Guix uses a “rolling release” model. All security bug-fixes are pushed directly to the master branch. There is no “stable” branch that only receives security fixes."
msgstr ""
#: apps/download/data.scm:20 apps/download/data.scm:20
msgctxt "download page title"
msgid "GNU Guix System <1/>"
msgstr ""
#: apps/download/data.scm:23 apps/download/data.scm:23
msgid "USB/DVD ISO installer of the standalone Guix System."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: System installation is a section name in the
#. English (en) manual.
#. TRANSLATORS: System installation is a section name in the
#. English (en) manual.
#: apps/download/data.scm:31 apps/download/data.scm:31
msgid "<1>en</1>System-Installation.html"
msgstr ""
#: apps/download/data.scm:35 apps/download/data.scm:35
msgctxt "download page title"
msgid "GNU Guix <1/> QEMU Image"
msgstr ""
#: apps/download/data.scm:38 apps/download/data.scm:38
msgid "QCOW2 virtual machine (VM) image."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Running Guix in a VM is a section name in the
#. English (en) manual.
#. TRANSLATORS: Running Guix in a VM is a section name in the
#. English (en) manual.
#: apps/download/data.scm:45 apps/download/data.scm:45
msgid "<1>en</1>Running-Guix-in-a-VM.html"
msgstr ""
#: apps/download/data.scm:49 apps/download/data.scm:49
msgctxt "download page title"
msgid "GNU Guix <1/> Binary"
msgstr ""
#: apps/download/data.scm:51 apps/download/data.scm:51
msgid "Self-contained tarball providing binaries for Guix and its\n dependencies, to be installed on top of your Linux-based system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Binary Installation is a section name in the
#. English (en) manual.
#. TRANSLATORS: Binary Installation is a section name in the
#. English (en) manual.
#: apps/download/data.scm:64 apps/download/data.scm:64
msgid "<1>en</1>Binary-Installation.html"
msgstr ""
#: apps/download/data.scm:68 apps/download/data.scm:68
msgctxt "download page title"
msgid "GNU Guix <1/> Source"
msgstr ""
#: apps/download/data.scm:69 apps/download/data.scm:69
msgid "Source code distribution."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Requirements is a section name in the English (en)
#. manual.
#. TRANSLATORS: Requirements is a section name in the English (en)
#. manual.
#: apps/download/data.scm:76 apps/download/data.scm:76
msgid "<1>en</1>Requirements.html"
msgstr ""
#: apps/download/templates/components.scm:25 apps/download/templates/components.scm:25
msgid "Download options:"
msgstr ""
#: apps/download/templates/components.scm:38 apps/download/templates/components.scm:38
msgid "Signatures: "
msgstr ""
#: apps/download/templates/components.scm:50 apps/download/templates/components.scm:50
msgid "<1>Installation instructions</1>."
msgstr ""
#: apps/download/templates/download.scm:33 apps/download/templates/download.scm:33
msgctxt "webpage title"
msgid "Download"
msgstr ""
#: apps/download/templates/download.scm:35 apps/download/templates/download.scm:35
msgid "Installers and source files for GNU Guix. GNU Guix can be\n installed on different GNU/Linux distributions."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#. TRANSLATORS: |-separated list of webpage keywords
#: apps/download/templates/download.scm:39 apps/download/templates/download.scm:39
msgid "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU Guix package manager|Installer|Source code|Package manager"
msgstr ""
#: apps/download/templates/download.scm:51 apps/download/templates/download.scm:51
msgid "Download"
msgstr ""
#: apps/download/templates/download.scm:53 apps/download/templates/download.scm:53
msgid "As of version <1/>, the standalone Guix System <2>can be installed</2> on an i686, x86_64, ARMv7, or AArch64 machine. It uses the <3>Linux-Libre</3> kernel and the <4>GNU Shepherd</4> init system. Alternately, GNU Guix\n can be installed as an additional package manager on top of an\n installed Linux-based system."
msgstr ""
#: apps/download/templates/download.scm:73 apps/download/templates/download.scm:73
msgid "Source code and binaries for the Guix System distribution ISO\n image as well as GNU Guix can be found on the GNU servers at <1/>. Older releases can still be found on <2/>."
msgstr ""
#: apps/blog/templates/components.scm:33 apps/blog/templates/post.scm:46
msgctxt "SRFI-19 date->string format"
msgid "~B ~e, ~Y"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/components.scm:37
msgctxt "blog post summary ellipsis"
msgid "…"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/components.scm:48
msgid "Blog menu: "
msgstr ""
#: apps/blog/templates/components.scm:53
msgid "Get topic updates"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/components.scm:54
msgid "Get blog updates"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/components.scm:66
msgctxt "button"
msgid "Atom feed"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/components.scm:68
msgid "Posts by topic"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/feed.scm:32
msgctxt "feed author name"
msgid "GNU Guix"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/post-list.scm:23 apps/blog/templates/post-list.scm:40 apps/blog/templates/tag.scm:25 apps/blog/templates/tag.scm:45 apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:24 apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:47 apps/packages/templates/package-list.scm:24 apps/packages/templates/package-list.scm:44
msgid "Page <1/>"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/post-list.scm:24 apps/blog/templates/post.scm:25 apps/blog/templates/tag.scm:26
msgctxt "webpage title"
msgid "Blog"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/post-list.scm:26 apps/blog/templates/post.scm:27
msgid "Blog posts about GNU Guix."
msgstr ""
#: apps/blog/templates/post.scm:52
msgid "Related topics:"
msgstr ""
#: apps/blog/templates/tag.scm:28
msgid "Blog posts about <1/> on GNU Guix."
msgstr ""
#: apps/blog/templates/tag.scm:54
msgid "Blog — "
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:59 apps/packages/templates/package.scm:56
msgid "This is a GNU package. "
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:66
msgid "<1>License:</1> <2/>."
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:70
msgid "<1>Website:</1> <2/>."
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:74
msgid "<1>Package source:</1> <2/>."
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:78
msgid "<1>Patches:</1> <2/>."
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:82
msgid "<1>Lint issues:</1> <2/>."
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:89
msgid "<1>Builds:</1> <2/>."
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:104
msgid " issue"
msgid_plural " issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: apps/packages/templates/components.scm:115 apps/packages/templates/components.scm:221
msgid "Packages menu: "
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:117 apps/packages/templates/components.scm:223
msgid "Browse alphabetically"
msgstr ""
#: apps/packages/templates/components.scm:204 apps/packages/templates/components.scm:270
msgid "None"
msgstr ""
#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:22 apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:25 apps/packages/templates/index.scm:22 apps/packages/templates/package-list.scm:25 apps/packages/templates/package.scm:28
msgctxt "webpage title"
msgid "Packages"
msgstr ""
#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:24 apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:27 apps/packages/templates/index.scm:24
msgid "List of packages available through GNU Guix."
msgstr ""
#: apps/packages/templates/detailed-index.scm:45 apps/packages/templates/index.scm:44
msgid "GNU Guix provides <1/> packages transparently <2>available as pre-built binaries</2>. These pages provide a complete list of the packages. Our <3>continuous integration system</3> shows their current build status (updated <4/>)."
msgstr ""
#: apps/packages/templates/detailed-package-list.scm:56 apps/packages/templates/package-list.scm:53
msgid "Packages — "
msgstr ""
#: apps/packages/templates/package.scm:62
msgid "<1>Website: </1>"
msgstr ""
#: apps/packages/templates/package.scm:65
msgid "<1>License: </1>"
msgstr ""
#: apps/packages/templates/package.scm:67
msgid "<1>Package source: </1>"
msgstr ""
#: apps/packages/templates/package.scm:69
msgid "<1>Patches: </1>"
msgstr ""
#: apps/packages/templates/package.scm:71
msgid "<1>Builds: </1>"
msgstr ""
#: apps/packages/templates/package.scm:77
msgid "<1>Lint issues</1><2><2.1/>. See <2.2>package definition</2.2> in Guix source code.</2>"
msgstr ""
|