From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!.POSTED!not-for-mail From: ng0 Newsgroups: gmane.lisp.guile.devel,gmane.lisp.guile.user Subject: Re: Website translations with Haunt Date: Fri, 15 Dec 2017 12:06:28 +0000 Message-ID: <20171215120628.6u3yfwndme6kl2ua@abyayala> References: <20171209180619.GA10254@floriannotebook.localdomain> <87y3m4bqhz.fsf@dustycloud.org> NNTP-Posting-Host: blaine.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha512; protocol="application/pgp-signature"; boundary="measi7dzevify4e4" X-Trace: blaine.gmane.org 1513339634 31823 195.159.176.226 (15 Dec 2017 12:07:14 GMT) X-Complaints-To: usenet@blaine.gmane.org NNTP-Posting-Date: Fri, 15 Dec 2017 12:07:14 +0000 (UTC) Cc: Guile User , guile-devel To: Christopher Lemmer Webber Original-X-From: guile-devel-bounces+guile-devel=m.gmane.org@gnu.org Fri Dec 15 13:07:07 2017 Return-path: Envelope-to: guile-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by blaine.gmane.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1ePole-0007pe-EZ for guile-devel@m.gmane.org; Fri, 15 Dec 2017 13:07:06 +0100 Original-Received: from localhost ([::1]:45911 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ePoll-0001W0-Ar for guile-devel@m.gmane.org; Fri, 15 Dec 2017 07:07:13 -0500 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:44065) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ePolR-0001Sg-DB for guile-devel@gnu.org; Fri, 15 Dec 2017 07:07:00 -0500 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ePolQ-0006iZ-84 for guile-devel@gnu.org; Fri, 15 Dec 2017 07:06:53 -0500 Original-Received: from aibo.runbox.com ([91.220.196.211]:59224) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:RSA_AES_128_CBC_SHA1:16) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ePolG-0006Xl-K2; Fri, 15 Dec 2017 07:06:42 -0500 Original-Received: from [10.9.9.210] (helo=mailfront10.runbox.com) by mailtransmit03.runbox with esmtp (Exim 4.86_2) (envelope-from ) id 1ePolB-0000ek-PZ; Fri, 15 Dec 2017 13:06:37 +0100 Original-Received: from dslb-188-109-221-193.188.109.pools.vodafone-ip.de ([188.109.221.193] helo=localhost) by mailfront10.runbox.com with esmtpsa (uid:892961 ) (TLS1.2:RSA_AES_256_CBC_SHA1:256) (Exim 4.82) id 1ePol3-0005d0-Rw; Fri, 15 Dec 2017 13:06:30 +0100 Mail-Followup-To: Christopher Lemmer Webber , "pelzflorian (Florian Pelz)" , Guile User , guile-devel Content-Disposition: inline In-Reply-To: <87y3m4bqhz.fsf@dustycloud.org> X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic] [fuzzy] X-Received-From: 91.220.196.211 X-BeenThere: guile-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.21 Precedence: list List-Id: "Developers list for Guile, the GNU extensibility library" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: guile-devel-bounces+guile-devel=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: "guile-devel" Xref: news.gmane.org gmane.lisp.guile.devel:19435 gmane.lisp.guile.user:14365 Archived-At: --measi7dzevify4e4 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Christopher Lemmer Webber transcribed 1.4K bytes: > pelzflorian (Florian Pelz) writes: >=20 > > I want to ask for your thoughts on my new solution since translations > > are probably important to many Haunt users. In particular, I believe > > there was some discussion on Website translation on the Guile or Guix > > lists as well. >=20 > And not just important to Haunt... many sxml using projects! What's the difference (except for the visible syntax/writing) between SXML and XML? When I've looked into translations not just prep came to my mind but XML has native translation support - just no one wants to work with plain XML when it can be avoided ;) Is there a chance that we can make use of this native translation ability while staying user friendly? It's been really long since I've looked into this, so excuse the gap of kno= wledge and fuzzy "what if..."s. > At one point Mark Weaver and I were talking about something like a > special quasiquote that could be used for translations with gettext, > since many translations are very tricky in situations like: >=20 > `(p "Download from " > (a (@ (href ,link)) > "this webpage") ".") >=20 > The naive approach would be to have different translations for > "Download from " and "this webpage" and (egads) "." >=20 > However this is called "lego translations" and unfortunately is nowhere > near as elegant as lego... different languages have different > word order so there is no safe way to "break apart" a translation like > this into bits. >=20 > The right way to do it using a special gettext quasiquote would probably > be like: >=20 > #_(p "Download from " > (a (@ (href #_,link)) > "this webpage") ".") >=20 > or some such thing, which could then produce a string for translation > that looks like: >=20 > "(p \"Download from \" > (a (@ (href #_,$1)) > \"this webpage\") \".\")" >=20 > or some such thing. >=20 > What do you think about this direction? It would require some new > tooling, but I think it's the best way forward probably? >=20 >=20 --=20 GnuPG: A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588 GnuPG: https://c.n0.is/ng0_pubkeys/tree/keys WWW: https://n0.is --measi7dzevify4e4 Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQIzBAABCgAdFiEEqIyK3RKYKNfqwC5S4i+bv+40hYgFAlozusQACgkQ4i+bv+40 hYiQjhAAumn6LBkYxf5jfaCNFPOnhz28Y6KERJTkcs+cuW8P380x5grdmQZdUoN5 /7AGsJJ8MG4Et2Cy+FJO0EQBMzBzGhdhScO2Mk3CS4NxOJGE6HEaKlNcUUb7cW84 1Q3ClSB+WW/o0Du8OZAIO4vSJA8Z7tsiKezcyCF5wRG9Hgk9appqJNLpFurXF9hu WwYmw8uN+TD+EsYFeMgC/NiOEUC2pFOZXzcJNFcNQ8g1lJa69YF3XKCA4dpiqGTE uduXWMsAjt37SZK25N1jpsQfeZudahJw8zdE/lLZPERzccG5cUUb/FQ4aJg25bHg yYTNsATMLtlvc2+fNmyLVI3a6hXQyNcIcZ/VOLrmmNDyTKgbdTVdbFpPHwTGF8cj e0sLPo5vIwJ4EKWvzZK4H9sgcR0AMG8NKOWK0pYwhWnTX0qNmpI7pPW22gfvV4dJ 3fjFRLSBuuFLcK/IdpXJl03BtvwyeGVtytMOcVNNPlD6F/+7wFJL0Tlys7ReJoa4 oNL65CI5EVxtoxF6HnsibUVYZ4Qf1CBxgNv0+qLMLnvXPTHJv782ufJ7a+4GLa/G wkXwwl6Z5fIyNJt8Y7vGlVXaoenCTrK4CeXewQU9wXn9HTWQGyM4pvN8TFGrZMVx So9C0Kjh8AQRyxjy1fxL4IiJXIyvhKxdCsh6aZJBZrt/lwAEuQY= =kB3s -----END PGP SIGNATURE----- --measi7dzevify4e4--