unofficial mirror of guile-user@gnu.org 
 help / color / mirror / Atom feed
From: Edwin Watkeys <edw@poseur.com>
To: guile-user@gnu.org
Cc: HiPhish <hiphish@posteo.de>
Subject: Re: A value for "nothing"
Date: Sat, 15 Sep 2018 17:50:48 -0400	[thread overview]
Message-ID: <0CB424B1-AA09-48BB-8C96-DD3511556422@poseur.com> (raw)
In-Reply-To: <874leq4ntg.fsf@fcs20.keithdiane.us>

In previous work on validated systems in pharma manufacturing monitoring settings, there’s the concept of not available (“NAV”) for measurements which is used in contrast to not applicable (“NA”). We never used null/nil but always one of the above when describing measurements.

Edwin Watkeys; 917-324-2435.

> On Sep 15, 2018, at 14:28, Keith Wright <kwright@keithdiane.us> wrote:
> 
> HiPhish <hiphish@posteo.de> writes:
> 
>> Not a fan of either, "nada" is not English, and "nix" is a slang term, 
>> unlikely to be known to foreign speakers (I didn't know about it myself). How 
>> about "nihil", it's an inter-lingual term and close to "nil" in sound.
> 
> none? 
> 
> 



  reply	other threads:[~2018-09-15 21:50 UTC|newest]

Thread overview: 42+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2018-09-13 21:49 A value for "nothing" HiPhish
     [not found] ` <CAD2gp_Sg-aDXZKfOcL-i2py7ne4c0Cp+2HvKS4DYi1Antm_B1A@mail.gmail.com>
2018-09-14 22:45   ` HiPhish
2018-09-15  0:26     ` John Cowan
2018-09-15 14:50       ` HiPhish
2018-09-15 18:28         ` Keith Wright
2018-09-15 21:50           ` Edwin Watkeys [this message]
2018-09-15 22:16             ` HiPhish
2018-09-15 22:23               ` Edwin Watkeys
2018-09-15 22:13           ` HiPhish
2018-09-15 22:45       ` David Pirotte
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2018-08-26 20:25 HiPhish
2018-08-26 10:13 HiPhish
2018-08-26 17:21 ` Thomas Morley
2018-08-26 17:27 ` Joshua Branson
2018-08-26 17:49 ` John Cowan
2018-08-27  4:52   ` Mark H Weaver
2018-08-27 13:00     ` John Cowan
2018-08-27 21:29       ` Mark H Weaver
2018-08-27 21:32       ` Mark H Weaver
2018-08-26 20:07 ` Mark H Weaver
2018-08-26 22:08   ` Matt Wette
2018-08-27  8:04   ` tomas
2018-08-27 20:12     ` Mark H Weaver
2018-08-27 20:46       ` Mark H Weaver
2018-08-28  0:50         ` Matt Wette
2018-08-28  6:58           ` Mark H Weaver
2018-08-28 15:19             ` John Cowan
2018-08-28 15:38               ` Mark H Weaver
2018-08-28 15:59                 ` Mark H Weaver
2018-08-28 16:12                 ` John Cowan
2018-08-28 17:15                   ` Mark H Weaver
2018-08-28 19:07                   ` Mark H Weaver
2018-08-27 20:54       ` Hans Åberg
2018-08-27  0:17 ` Panicz Maciej Godek
2018-08-27  8:02   ` tomas
2018-08-27  8:29     ` Panicz Maciej Godek
2018-08-27  8:29   ` HiPhish
     [not found] ` <8840615.kRvQfVdCvZ@aleksandar-ixtreme-m5740>
     [not found]   ` <CAD2gp_QLqd=_RbF=HTEbCLp1onmUq-c74g0FXTvMgdz8JB4-8A@mail.gmail.com>
2018-08-27  8:24     ` HiPhish
     [not found] ` <3467110.H24gZIzStD@aleksandar-ixtreme-m5740>
     [not found]   ` <87ftz0vidc.fsf@netris.org>
2018-08-27  8:40     ` HiPhish
2018-08-27 12:37       ` Ludovic Courtès
2018-08-27 19:49         ` Mark H Weaver
2018-08-28  7:52           ` Ludovic Courtès

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/guile/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=0CB424B1-AA09-48BB-8C96-DD3511556422@poseur.com \
    --to=edw@poseur.com \
    --cc=guile-user@gnu.org \
    --cc=hiphish@posteo.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).