unofficial mirror of guile-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / Atom feed
From: ludovic.courtes@laas.fr (Ludovic Courtès)
Subject: Re: Text collation
Date: Tue, 12 Dec 2006 09:38:00 +0100	[thread overview]
Message-ID: <878xhd33x3.fsf@laas.fr> (raw)
In-Reply-To: <87ejr6hxm1.fsf@zip.com.au> (Kevin Ryde's message of "Tue, 12 Dec 2006 09:32:54 +1100")

Hi,

Kevin Ryde <user42@zip.com.au> writes:

>> strto{dl}
>
> The reason those funcs are hardly used is that they're not very good.
> Traditionally strtol had no overflow checking, and even now c99
> doesn't guarantee localized forms for either.  Also strtod may or may
> not have the helpful "p" format, and its rounding isn't guaranteed
> (only "recommended practice").

Ok, I wasn't aware of this.

> There's no particular virtue in the C library.  If you want to hook
> onto it then name functions accordingly, so everyone knows what to
> expect.  If you want better semantics, hopefully more scheme-like,
> then use names reflecting that betterness.

That makes sense, but OTOH, we want to avoid silly names I guess.  ;-)

So, do you think we should rename them to `strto{d,l}' or documenting
this dependence is enough?

>> The former `i18n.c' (which contained only `gettext'-related code) was
>> renamed to `gettext.c' which seems more appropriate.
>
> Please try to resist the temptation to make non-changes.

I couldn't think of any other option that would retain consistency.

> If you say you're concerned about speed of startup and size of
> modules :-), then you don't want to create a new mutex.  The common one
> is specifically there for miscellaneous uses.

The mutex is statically initialized, how can it impact startup time?

More importantly: what's the semantics of a "misc" mutex?  Suppose
function `foo' invokes `bar', which in turn invokes `string-locale<?'.
What if both `foo' and `string-locale<?' turn out to lock the "misc"
mutex upon entry?

>> I really meant "unresolved", in the sense that the test cannot be run
>> when `fr_FR' isn't available.
>
> "unresolved" is for bugs not yet addressed, or long-standing
> misfeatures not easily fixed.  I'm pretty sure "unsupported" is
> intended for things not available on account of the system
> environment.

Hmm, I thought `unresolved' was for cases where a test cannot be run for
some reason.  See, e.g., `guardians.test', `socket.test'.  OTOH,
`unsupported' seems to be used when a feature cannot be tested because
it wasn't compiled in (e.g., `alist.test').  Well, there's admittedly
not a huge difference.

Thanks,
Ludovic.


_______________________________________________
Guile-devel mailing list
Guile-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/guile-devel


  reply	other threads:[~2006-12-12  8:38 UTC|newest]

Thread overview: 46+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2006-09-19  9:23 Text collation Ludovic Courtès
2006-09-19 22:38 ` Kevin Ryde
2006-10-22 18:33   ` Ludovic Courtès
2006-10-23  2:01     ` Rob Browning
2006-10-23  7:56       ` Ludovic Courtès
2006-10-24  8:37         ` Rob Browning
2006-10-25  8:16           ` Ludovic Courtès
2006-10-25  8:46             ` Rob Browning
2006-10-25 18:40               ` Neil Jerram
2006-10-25 19:55                 ` Rob Browning
2006-10-26  8:47                 ` Ludovic Courtès
2006-11-09  7:44                   ` Ludovic Courtès
2006-11-09 17:43                     ` Rob Browning
2006-11-10 13:39                       ` Ludovic Courtès
2006-11-11 15:17                         ` Neil Jerram
2006-11-20 13:24                         ` Ludovic Courtès
2006-11-21 22:03                           ` Neil Jerram
2006-11-22 13:38                             ` Ludovic Courtès
2006-10-25 18:43           ` Neil Jerram
2006-10-25 19:31             ` Rob Browning
2006-10-25 18:33     ` Neil Jerram
2006-10-26  8:39       ` Ludovic Courtès
2006-11-29 23:08     ` Kevin Ryde
2006-11-30 15:19       ` Ludovic Courtès
2006-12-02 21:56         ` Kevin Ryde
2006-12-04  9:01           ` Ludovic Courtès
2006-12-05  0:20             ` Kevin Ryde
2006-12-05 18:42               ` Carl Witty
2006-12-05 20:41                 ` Kevin Ryde
2006-12-05 22:29                   ` Carl Witty
2006-12-05  0:38         ` Kevin Ryde
2006-12-02 22:02       ` Kevin Ryde
2006-12-10 12:30       ` Ludovic Courtès
2006-12-11 22:32         ` Kevin Ryde
2006-12-12  8:38           ` Ludovic Courtès [this message]
2006-12-12 20:04             ` Kevin Ryde
2006-12-13  9:41               ` Ludovic Courtès
2006-12-31 17:10               ` Neil Jerram
2006-12-15 20:52             ` Kevin Ryde
2006-12-12 19:05     ` Kevin Ryde
2006-12-13  9:14       ` Ludovic Courtès
2006-12-12 19:16     ` Kevin Ryde
2006-12-13  9:20       ` Ludovic Courtès
2006-12-12 21:37     ` Kevin Ryde
2006-12-13  9:28       ` Ludovic Courtès
2006-12-13 20:10         ` Kevin Ryde

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/guile/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=878xhd33x3.fsf@laas.fr \
    --to=ludovic.courtes@laas.fr \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).