unofficial mirror of bug-guile@gnu.org 
 help / color / mirror / Atom feed
From: Neil Jerram <neiljerram@gmail.com>
To: Mark Harig <idirectscm@aim.com>
Cc: bug-guile@gnu.org, Ralf.Wildenhues@gmx.de, neil@ossau.uklinux.net
Subject: Re: Typos in the manual
Date: Wed, 16 Feb 2011 22:37:56 +0000	[thread overview]
Message-ID: <AANLkTim9WaE=wvoEzjcDmPoRTz_dzy58zS-WCMAo9HH-@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <8CD9B8AFCF58B61-714-3B83@webmail-d099.sysops.aol.com>

On 16 February 2011 00:52, Mark Harig <idirectscm@aim.com> wrote:

> "take a detour" implies that there is an obstacle that is preventing
> the author from what would otherwise be the desirable route.

No, not really.  For example, the Michelin travel guides have been
using the phrase "worth a detour" for many years.

> Also, this is confusing to me because the section is titled "Extending
> the Compiler," which implies (to me) that it will describe how to
> extend the compiler, but instead it is a description of areas of the
> Guile compiler that need improvement and extending.  It might have
> been better titled "Helping Improve and Extend the Compiler."  It
> might also be more appropriate to move this section to an appendix
> because it does not provide instructions.

I think it works fine to have this little piece of encouragement here.
 Moving it elsewhere would dissociate it from its subject (i.e., what
the encouragement is about).

         Neil



  reply	other threads:[~2011-02-16 22:37 UTC|newest]

Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-02-08 20:25 Typos in the manual Ralf Wildenhues
2011-02-13  0:49 ` Neil Jerram
2011-02-13  7:00   ` Ralf Wildenhues
2011-02-13 22:29     ` Neil Jerram
2011-02-15 15:48     ` Marijn
2011-02-15 20:21       ` Mark Harig
2011-02-15 23:55         ` Neil Jerram
2011-02-16  0:52           ` Mark Harig
2011-02-16 22:37             ` Neil Jerram [this message]
2011-02-15 23:49       ` Neil Jerram
2011-02-15 20:48   ` Mark Harig
2011-02-15 21:14     ` Ralf Wildenhues
2011-02-15 22:32       ` Mark Harig
2011-02-16  0:14         ` Neil Jerram
2011-02-16  2:43           ` Mark Harig
2011-02-16  3:30             ` Francis Southern
2011-02-16 23:46               ` Neil Jerram
2011-02-16  3:03           ` Mark Harig
2011-02-16  8:18             ` Thien-Thi Nguyen
2011-02-17  0:10             ` Neil Jerram
2011-02-17  1:21               ` Mark Harig
2011-02-16 21:17         ` Ludovic Courtès
2011-02-17  0:14           ` Neil Jerram
2011-02-17  3:13           ` Mark Harig
2011-02-17 11:33             ` Andy Wingo
2011-02-21 20:23             ` Ludovic Courtès
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2011-02-19 17:40 Bruno Haible
2011-02-19 17:56 ` Ralf Wildenhues
2011-02-24 23:31   ` Ludovic Courtès

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/guile/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='AANLkTim9WaE=wvoEzjcDmPoRTz_dzy58zS-WCMAo9HH-@mail.gmail.com' \
    --to=neiljerram@gmail.com \
    --cc=Ralf.Wildenhues@gmx.de \
    --cc=bug-guile@gnu.org \
    --cc=idirectscm@aim.com \
    --cc=neil@ossau.uklinux.net \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).