unofficial mirror of bug-guile@gnu.org 
 help / color / mirror / Atom feed
From: Neil Jerram <neil@ossau.uklinux.net>
To: Marijn <hkBst@gentoo.org>
Cc: bug-guile@gnu.org, Ralf Wildenhues <Ralf.Wildenhues@gmx.de>
Subject: Re: Typos in the manual
Date: Tue, 15 Feb 2011 23:49:07 +0000	[thread overview]
Message-ID: <87vd0k7tak.fsf@ossau.uklinux.net> (raw)
In-Reply-To: <4D5AA042.7080904@gentoo.org> (Marijn's message of "Tue, 15 Feb 2011 16:48:18 +0100")

Marijn <hkBst@gentoo.org> writes:

> Reading the quoted text I can't help but wonder what a "sublimated
> desire" is. According to wiktionary "sublimated" is the past tense of
> "sublimate" which has 3 meanings[1] none of which I recognize as the
> intended meaning. Perhaps "subliminal desire"[2] is meant, that is, a
> desire that is so faint that it is not discernible by the conscious
> mind, but that usage is said to be reserved for stimuli and one may
> consider it a stretch to include a desire under stimuli. If my analysis
> so far seems correct I tentatively propose "secret desire" or "furtive
> desire" as corrections.

Thanks, I agree.  I'll just delete "sublimated", as I think it reads
well with no adjective there.

     Neil



  parent reply	other threads:[~2011-02-15 23:49 UTC|newest]

Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-02-08 20:25 Typos in the manual Ralf Wildenhues
2011-02-13  0:49 ` Neil Jerram
2011-02-13  7:00   ` Ralf Wildenhues
2011-02-13 22:29     ` Neil Jerram
2011-02-15 15:48     ` Marijn
2011-02-15 20:21       ` Mark Harig
2011-02-15 23:55         ` Neil Jerram
2011-02-16  0:52           ` Mark Harig
2011-02-16 22:37             ` Neil Jerram
2011-02-15 23:49       ` Neil Jerram [this message]
2011-02-15 20:48   ` Mark Harig
2011-02-15 21:14     ` Ralf Wildenhues
2011-02-15 22:32       ` Mark Harig
2011-02-16  0:14         ` Neil Jerram
2011-02-16  2:43           ` Mark Harig
2011-02-16  3:30             ` Francis Southern
2011-02-16 23:46               ` Neil Jerram
2011-02-16  3:03           ` Mark Harig
2011-02-16  8:18             ` Thien-Thi Nguyen
2011-02-17  0:10             ` Neil Jerram
2011-02-17  1:21               ` Mark Harig
2011-02-16 21:17         ` Ludovic Courtès
2011-02-17  0:14           ` Neil Jerram
2011-02-17  3:13           ` Mark Harig
2011-02-17 11:33             ` Andy Wingo
2011-02-21 20:23             ` Ludovic Courtès
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2011-02-19 17:40 Bruno Haible
2011-02-19 17:56 ` Ralf Wildenhues
2011-02-24 23:31   ` Ludovic Courtès

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/guile/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=87vd0k7tak.fsf@ossau.uklinux.net \
    --to=neil@ossau.uklinux.net \
    --cc=Ralf.Wildenhues@gmx.de \
    --cc=bug-guile@gnu.org \
    --cc=hkBst@gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).