From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Neil Jerram Newsgroups: gmane.lisp.guile.bugs Subject: Re: String translation Date: Fri, 01 Feb 2008 20:46:09 +0000 Message-ID: <878x24iewe.fsf@ossau.uklinux.net> References: <87r6kuz6sz.fsf@ossau.uklinux.net> <87wsulokn8.fsf@laas.fr> <87r6jo188q.fsf@ossau.uklinux.net> <87d4v817ut.fsf@ossau.uklinux.net> <87bqasjfus.fsf@chbouib.org> <877ileylfp.fsf@ossau.uklinux.net> <87ir4xlxd5.fsf@laas.fr> <87r6jkby8v.fsf@ossau.uklinux.net> <87abq8ep43.fsf@laas.fr> <87myqn35u8.fsf@dellish.bordeaux.inria.fr> <873asfufap.fsf@ossau.uklinux.net> <87zlumic4d.fsf_-_@dellish.bordeaux.inria.fr> NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1201898829 568 80.91.229.12 (1 Feb 2008 20:47:09 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Fri, 1 Feb 2008 20:47:09 +0000 (UTC) Cc: bug-guile@gnu.org To: ludovic.courtes@inria.fr (Ludovic =?iso-8859-1?Q?Court=E8s?=) Original-X-From: bug-guile-bounces+guile-bugs=m.gmane.org@gnu.org Fri Feb 01 21:47:30 2008 Return-path: Envelope-to: guile-bugs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1JL2nG-0008DX-MC for guile-bugs@m.gmane.org; Fri, 01 Feb 2008 21:47:26 +0100 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1JL2mp-0001C3-6M for guile-bugs@m.gmane.org; Fri, 01 Feb 2008 15:46:59 -0500 Original-Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1JL2mE-0000xa-R7 for bug-guile@gnu.org; Fri, 01 Feb 2008 15:46:22 -0500 Original-Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1JL2mE-0000x8-5E for bug-guile@gnu.org; Fri, 01 Feb 2008 15:46:22 -0500 Original-Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1JL2mD-0000wz-Vy for bug-guile@gnu.org; Fri, 01 Feb 2008 15:46:22 -0500 Original-Received: from mail3.uklinux.net ([80.84.72.33]) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1JL2mD-00067o-18 for bug-guile@gnu.org; Fri, 01 Feb 2008 15:46:21 -0500 Original-Received: from arudy (host86-145-183-175.range86-145.btcentralplus.com [86.145.183.175]) by mail3.uklinux.net (Postfix) with ESMTP id 5AC731F7E7B; Fri, 1 Feb 2008 20:46:20 +0000 (GMT) Original-Received: from laruns (laruns [192.168.0.10]) by arudy (Postfix) with ESMTP id B25E53800A; Fri, 1 Feb 2008 20:46:09 +0000 (GMT) In-Reply-To: <87zlumic4d.fsf_-_@dellish.bordeaux.inria.fr> (Ludovic =?iso-8859-1?Q?Court=E8s's?= message of "Thu, 31 Jan 2008 10:21:38 +0100") User-Agent: Gnus/5.110006 (No Gnus v0.6) Emacs/21.4 (gnu/linux) X-detected-kernel: by monty-python.gnu.org: Linux 2.4-2.6 X-BeenThere: bug-guile@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Bug reports for GUILE, GNU's Ubiquitous Extension Language" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: bug-guile-bounces+guile-bugs=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: bug-guile-bounces+guile-bugs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.lisp.guile.bugs:3756 Archived-At: ludovic.courtes@inria.fr (Ludovic Court=E8s) writes: > Actually, I'm wondering whether it would be a good idea since some > messages have been used in programs as error condition descriptions, > most notably in the test suite, because they provide more information > that just the `throw' key. Thus, translating error messages may have > undesirable side effects. > > OTOH, we could try too look at these exceptions whose messages are used > in programs and try to rework them so that programs don't have to rely > on messages to understand what's going on. That could only be done in > HEAD, though, and we could hardly avoid the introduction of > incompatibilities, I think. Agreed (with all points). In principle, I think that it would be nice to start translating Guile, and that we should fix exception information so that programs don't have to rely on particular English text. Personally, though, I already have enough stuff going on at the moment, so I don't plan to investigate this any further myself for now. Regards, Neil