unofficial mirror of bug-guile@gnu.org 
 help / color / mirror / Atom feed
From: Neil Jerram <neil@ossau.uklinux.net>
To: ludovic.courtes@inria.fr (Ludovic Courtès)
Cc: bug-guile@gnu.org
Subject: Re: String translation
Date: Fri, 01 Feb 2008 20:46:09 +0000	[thread overview]
Message-ID: <878x24iewe.fsf@ossau.uklinux.net> (raw)
In-Reply-To: <87zlumic4d.fsf_-_@dellish.bordeaux.inria.fr> (Ludovic Courtès's message of "Thu, 31 Jan 2008 10:21:38 +0100")

ludovic.courtes@inria.fr (Ludovic Courtès) writes:

> Actually, I'm wondering whether it would be a good idea since some
> messages have been used in programs as error condition descriptions,
> most notably in the test suite, because they provide more information
> that just the `throw' key.  Thus, translating error messages may have
> undesirable side effects.
>
> OTOH, we could try too look at these exceptions whose messages are used
> in programs and try to rework them so that programs don't have to rely
> on messages to understand what's going on.  That could only be done in
> HEAD, though, and we could hardly avoid the introduction of
> incompatibilities, I think.

Agreed (with all points).  In principle, I think that it would be nice
to start translating Guile, and that we should fix exception
information so that programs don't have to rely on particular English
text.

Personally, though, I already have enough stuff going on at the
moment, so I don't plan to investigate this any further myself for
now.

Regards,
        Neil





  reply	other threads:[~2008-02-01 20:46 UTC|newest]

Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-09-19 21:25 No declaration for isblank Neil Jerram
2007-09-19 21:31 ` No declaration for cuserid Neil Jerram
2007-09-20  7:34 ` No declaration for isblank Ludovic Courtès
2007-10-21 21:13   ` Neil Jerram
2007-10-21 21:22     ` Neil Jerram
2007-10-21 21:51       ` Ludovic Courtès
2007-10-23 14:06         ` Neil Jerram
2007-10-23 14:27           ` Ludovic Courtès
2007-10-24 10:30             ` Neil Jerram
2007-10-24 11:19               ` Ludovic Courtès
2008-01-30 11:34                 ` Ludovic Courtès
2008-01-30 22:19                   ` Neil Jerram
2008-01-31  9:21                     ` String translation Ludovic Courtès
2008-02-01 20:46                       ` Neil Jerram [this message]
2007-10-24 11:30               ` No declaration for isblank Neil Jerram

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/guile/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=878x24iewe.fsf@ossau.uklinux.net \
    --to=neil@ossau.uklinux.net \
    --cc=bug-guile@gnu.org \
    --cc=ludovic.courtes@inria.fr \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).