From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Eli Zaretskii Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Why emacs have not native language menu Date: Fri, 27 Jul 2007 21:51:09 +0300 Message-ID: References: <46A49912.9030203@luxdo.jp> <877ioqdoq9.fsf@voyager.informatimago.com> <87hcnuc6hz.fsf@voyager.informatimago.com> <878x95dhne.fsf@voyager.informatimago.com> <52sl7dopel.fsf@googlemail.com> <87vec84075.fsf@kobe.laptop> <877ionm4js.fsf@kobe.laptop> NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org X-Trace: sea.gmane.org 1185562295 7831 80.91.229.12 (27 Jul 2007 18:51:35 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Fri, 27 Jul 2007 18:51:35 +0000 (UTC) To: help-gnu-emacs@gnu.org Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Fri Jul 27 20:51:29 2007 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1IEUuP-0005G9-39 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Fri, 27 Jul 2007 20:51:29 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IEUuO-0003YP-L3 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Fri, 27 Jul 2007 14:51:28 -0400 Original-Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1IEUuA-0003YK-UE for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 27 Jul 2007 14:51:14 -0400 Original-Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1IEUu9-0003Y8-JO for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 27 Jul 2007 14:51:13 -0400 Original-Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IEUu9-0003Y5-CV for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 27 Jul 2007 14:51:13 -0400 Original-Received: from romy.inter.net.il ([213.8.233.24]) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1IEUu8-0005gH-SQ for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 27 Jul 2007 14:51:13 -0400 Original-Received: from HOME-C4E4A596F7 (IGLD-80-230-13-140.inter.net.il [80.230.13.140]) by romy.inter.net.il (MOS 3.7.3-GA) with ESMTP id IMF19835 (AUTH halo1); Fri, 27 Jul 2007 21:51:07 +0300 (IDT) In-reply-to: <877ionm4js.fsf@kobe.laptop> (message from Giorgos Keramidas on Thu, 26 Jul 2007 20:57:11 +0300) X-detected-kernel: FreeBSD 4.7-5.2 (or MacOS X 10.2-10.4) (2) X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:46127 Archived-At: > From: Giorgos Keramidas > Date: Thu, 26 Jul 2007 20:57:11 +0300 > > What I mean is that for an English-speaking reader, the > explanation of `defun' can be ``define function'', and the > English-speaking user will appreciate the `de'-fine `fun'-ction mnemonic > rule, and will even enjoy the wordplay: `define' <=> `defun'. > > That's impossible for a Greek user who reads a Greek translation of the > manual. Yes, the fun of the pun is lost to some degree. There's nothing we can do about it, however, because pun cannot be translated in most cases, just explained.