all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
* markup text with leading, trailing spaces
@ 2015-02-13 21:29 hymie!
  2015-02-13 22:31 ` Jorge A. Alfaro-Murillo
  2015-02-15  1:28 ` hymie!
  0 siblings, 2 replies; 11+ messages in thread
From: hymie! @ 2015-02-13 21:29 UTC (permalink / raw)
  To: emacs-orgmode

Greetings.

My next SNAFU involves mark-up text.

I'd like to be able to have a series of commands in my raw org file that I
can copy-n-paste into my shell window.  But I also like to export my org
files to HTML so that I can make ePubs and keep them in my iPad.

So while I strongly prefer the exported version of
- ~command1~
- ~command2~
- ~command3~
it's hard to copy-n-paste with the tildes in the way.

Unfortunately, this
- ~ command1 ~
- ~ command2 ~
- ~ command3 ~
does not mark up the text in my exported-to-html version.

And this
#+BEGIN_SRC
  command1
  command2
  command3
#+END_SRC
is just IMO ugly.

Is there something I can do, where I can get output similar to
- ~command1~
- ~command2~
- ~command3~
without the tildes blocking my text?

--hymie!

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: markup text with leading, trailing spaces
@ 2015-02-14 17:19 darcamo
  2015-02-14 17:41 ` hymie
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: darcamo @ 2015-02-14 17:19 UTC (permalink / raw)
  To: hymie!, emacs-orgmode

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3606 bytes --]

Even if you want to run commands in a different computer you can do that
with "C-c C-c" thanks to the ":dir folder" header argument and tramp.

As an example, suppose I have the code block below

#+begin_src sh
  hostname
#+end_src

If I run it I get something like

#+RESULTS:
: my_computer_name

However, if if I can ssh to a server called "myserver" I can change the
code block to

#+begin_src sh :dir /myserver:~/
  hostname
#+end_src

Now if I run the code block the code is executed in myserver and I get

#+RESULTS:
: myserver_host_name

Combine this with "C-c C-v b" (org-babel-execute-buffer) and you can easily
run many different commands in different machines. It is really great.

Em Sat Feb 14 2015 at 01:09:02, hymie! <hymie@lactose.homelinux.net>
escreveu:

In our last episode, the evil Dr. Lacto had captured our hero,
>   jorge.alfaro-murillo@yale.edu (Jorge A. Alfaro-Murillo), who said:
> >hymie! writes:
> >
> >> I'd like to be able to have a series of commands in my raw org
> >> file that I can copy-n-paste into my shell window.  But I also
> >> like to export my org files to HTML so that I can make ePubs and
> >> keep them in my iPad.
> >
> >> And this
> >>
> >> #+BEGIN_SRC
> >>   command1
> >>   command2
> >>   command3
> >> #+END_SRC
> >>
> >> is just IMO ugly.
> >
> >It shouldn't be. Try adding the word "shell" after BEGIN_SRC, so
> >that it fontifies the code correctly (the variable
> >org-src-fontify-natively should be set to t, but that has been
> >default for a while)
>
> It's not that the font is ugly.  It's that
> * (in the epub) the source code appears in a box
> * (in the html/epub) it's impossible to tell the difference between two
> different commands and a single command that was too long and word wrapped
> to fit in the box
> * (in the html/epub) I can't have non-monospace comments between/attached
> to/within the code without drawing four or five separate boxes around my
> code
> * (in the org file) For whatever reason, monospace code appears as a
> light-gray font, which is hard to read against a white background.  I'm
> sure that can be changed, but I haven't had time to figure it out yet.
>
> >Also, add shell to the loaded babel
> >languages, so that you can execute the code and get the results
> >right away in org:
> >
> >No need for "copy-n-paste", just do C-c C-c where you have your
> >commands.
>
> I think you are making the incorrect assumption that the machine on
> which I maintain my Org files is the same machine that I wish to execute
> commands on.
>
> >Try copying this example into an org file, it should fontify it
> >nicely, both in the org file and in the html exported.
>
> If my commnds were all 8 characters long or less, it would be fine.
> Some of my commands look like this:
>
> adduser username -d /data/chroot/home/username -s /usr/bin/rssh -m -k
> /dev/null -g rssh
>
> useradd -U -G wheel -p '$6$wcMRrkcdGeNHLT5c$0s4qezb00ISmGZSsILOyV/
> WJn3RnuZPkSEknwoSZ22HvbgkBTe4TQwCz/mpG.3zby.1Jwnmtsq1B.uCbyg5l./' username
>
> pssh -x '-q -t -t' -I -i --hosts hosts_linux_rhel6 'sudo -S wget
> puppet/puppet/pub/system_patch.pl -O /usr/local/bin/system_patch.pl' <
> hostnamefile
>
> While I admit that the "useradd" command is an extreme example,
> this becomes horribly ambiguous:
>
> adduser username -d /data/chroot/home/username -s
> /usr/bin/rssh -m -k /dev/null -g rssh
> pssh -x '-q -t -t' -I -i --hosts hosts_linux_rhel6
> 'sudo -S wget puppet/puppet/pub/system_patch.pl -O
> /usr/local/bin/system_patch.pl' < hostnamefile
>
> --hymie!    http://lactose.homelinux.net/~hymie
> hymie@lactose.homelinux.net
>
>
>

[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 5226 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2015-02-23 17:31 UTC | newest]

Thread overview: 11+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2015-02-13 21:29 markup text with leading, trailing spaces hymie!
2015-02-13 22:31 ` Jorge A. Alfaro-Murillo
2015-02-14  4:08   ` hymie!
2015-02-14 19:03     ` Jorge A. Alfaro-Murillo
2015-02-15  0:29       ` hymie!
2015-02-15  1:28 ` hymie!
2015-02-23 14:55   ` hymie!
2015-02-23 15:04     ` Rasmus
2015-02-23 17:31       ` hymie!
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2015-02-14 17:19 darcamo
2015-02-14 17:41 ` hymie

Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.