From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Lars Ingebrigtsen Newsgroups: gmane.emacs.bugs Subject: bug#28790: Replaced "which see" with "q.v.". Date: Mon, 24 Jun 2019 17:39:33 +0200 Message-ID: References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Injection-Info: blaine.gmane.org; posting-host="blaine.gmane.org:195.159.176.226"; logging-data="177442"; mail-complaints-to="usenet@blaine.gmane.org" User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.0.50 (gnu/linux) Cc: John Williams , 28790@debbugs.gnu.org To: Richard Stallman Original-X-From: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Mon Jun 24 17:50:36 2019 Return-path: Envelope-to: geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by blaine.gmane.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.89) (envelope-from ) id 1hfREp-000jzO-Hx for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org; Mon, 24 Jun 2019 17:50:35 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:52534 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.86_2) (envelope-from ) id 1hfREo-0000Nu-9n for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org; Mon, 24 Jun 2019 11:50:34 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:46857) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.86_2) (envelope-from ) id 1hfR4g-0001Ba-Pf for bug-gnu-emacs@gnu.org; Mon, 24 Jun 2019 11:40:07 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1hfR4f-0001HK-Jn for bug-gnu-emacs@gnu.org; Mon, 24 Jun 2019 11:40:06 -0400 Original-Received: from debbugs.gnu.org ([209.51.188.43]:44106) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:RSA_AES_128_CBC_SHA1:16) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1hfR4b-0001Cq-Lf for bug-gnu-emacs@gnu.org; Mon, 24 Jun 2019 11:40:05 -0400 Original-Received: from Debian-debbugs by debbugs.gnu.org with local (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1hfR4b-0000zB-I1 for bug-gnu-emacs@gnu.org; Mon, 24 Jun 2019 11:40:01 -0400 X-Loop: help-debbugs@gnu.org Resent-From: Lars Ingebrigtsen Original-Sender: "Debbugs-submit" Resent-CC: bug-gnu-emacs@gnu.org Resent-Date: Mon, 24 Jun 2019 15:40:01 +0000 Resent-Message-ID: Resent-Sender: help-debbugs@gnu.org X-GNU-PR-Message: followup 28790 X-GNU-PR-Package: emacs X-GNU-PR-Keywords: patch Original-Received: via spool by 28790-submit@debbugs.gnu.org id=B28790.15613907803722 (code B ref 28790); Mon, 24 Jun 2019 15:40:01 +0000 Original-Received: (at 28790) by debbugs.gnu.org; 24 Jun 2019 15:39:40 +0000 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1]:57644 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1hfR4F-0000xx-TJ for submit@debbugs.gnu.org; Mon, 24 Jun 2019 11:39:40 -0400 Original-Received: from quimby.gnus.org ([80.91.231.51]:60348) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1hfR4E-0000xq-5B for 28790@debbugs.gnu.org; Mon, 24 Jun 2019 11:39:38 -0400 Original-Received: from cm-84.212.202.86.getinternet.no ([84.212.202.86] helo=stories) by quimby.gnus.org with esmtpsa (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.89) (envelope-from ) id 1hfR4A-0004vE-4z; Mon, 24 Jun 2019 17:39:36 +0200 In-Reply-To: (Richard Stallman's message of "Thu, 12 Oct 2017 20:26:35 -0400") X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic] X-Received-From: 209.51.188.43 X-BeenThere: bug-gnu-emacs@gnu.org List-Id: "Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: "bug-gnu-emacs" Xref: news.gmane.org gmane.emacs.bugs:161230 Archived-At: Richard Stallman writes: > "This is about foobar, which see" is a customary usage in English. > Perhaps not used so much nowadays as 50 years ago. People who don't > know it will have a good chance of figuring it out from the meanings > of the two words." > > As for "q.v.", that is an erudite abbreviation that most people won't know, > and won't have any way to figure out. > > Thus, this change would make the text harder to understand. Please > don't make this change. It seems like most agreed, so I'm closing this bug report. -- (domestic pets only, the antidote for overdose, milk.) bloggy blog: http://lars.ingebrigtsen.no