From: Stefan <monnier@iro.umontreal.ca>
Cc: 130397@bugs.debian.org,
Agustin Martin <agustin.martin@hispalinux.es>,
lionel@mamane.lu, Ken Stevens <k.stevens@ieee.org>,
emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Bug 130397
Date: Tue, 04 Jan 2005 09:55:09 -0500 [thread overview]
Message-ID: <m1llb9p887.fsf-monnier+emacs@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <200501041250.VAA10883@etlken.m17n.org> (Kenichi Handa's message of "Tue, 4 Jan 2005 21:50:33 +0900 (JST)")
> Hmmm, then how about the attached patch to the latest CVS
> emacs? With that, all equivalent charaters (e.g a-grave in
> all laitn-X) should be handled well. This patch will be
> applicable also to Emacs 21.3 but not yet tested in that
> version.
Can someone explain to me why ispell.el needs those kinds of things?
My vague understanding is that ispell.el needs to know which chars are part
of a word and that in the past (pre-MULE), this had to be redefined for each
and every language since the codes 128-255 could mean completely
different things.
Why can't ispell.el just use the `w' syntax to decide what is a word and
then rely on the decoding/encoding to do the rest of the work?
That would fix the problem where a word like "expérience" is checked as two
words if the dictionary is "american".
> + ;; Char-table that maps an Unicode character (charset:
> + ;; latin-iso8859-1, mule-unicode-0100-24ff) to
> + ;; a string in which all equivalent characters are listed.
> +
> + (defconst ispell-unified-chars-table
> + (let ((table (make-char-table 'ispell-unified-chars-table)))
> + (map-char-table
> + #'(lambda (c v)
> + (if (and v (/= c v))
> + (let ((unified (or (aref table v) (string v))))
> + (aset table v (concat unified (string c))))))
> + ucs-mule-8859-to-mule-unicode)
> + table))
All the elements of this table should be multibyte strings.
For this, we may need to wrap the (string X) into
(string-to-multibyte (string X))
> + (string-as-multibyte
> + (mapconcat
> + #'(lambda (c)
> + (let ((unichar (aref ucs-mule-8859-to-mule-unicode c)))
> + (if unichar
> + (aref ispell-unified-chars-table unichar)
> + (string c))))
> + str ""))))
Do you expect the output of mapconcat to be unibyte and to contain
emacs-mule encoding of multibyte chars? I don't.
So I'd recommend string-to-multibyte rather than string-as-multibyte.
If I'm wrong, could you explain where the emacs-mule encoding
got introduced?
Stefan
next prev parent reply other threads:[~2005-01-04 14:55 UTC|newest]
Thread overview: 50+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
[not found] <Pine.LNX.4.43.0305140821370.30166-100000@wr-linux02.rki.ivbb.bund.de>
[not found] ` <m3addpd2ur.fsf@dionysos.nib>
[not found] ` <E19HNCh-0000tv-00@fencepost.gnu.org>
[not found] ` <20040517120658.GA6919@agmartin.aq.upm.es>
[not found] ` <E1BQ5z5-0000f4-5u@fencepost.gnu.org>
2004-05-19 11:44 ` Bug 130397 (Was: Emacs - Ispell problem with i[no]german dictionary) Agustin Martin
2004-05-21 8:01 ` Agustin Martin
2004-12-17 12:15 ` Agustin Martin
2004-12-22 12:37 ` Kenichi Handa
2004-12-22 17:13 ` Agustin Martin
2005-01-04 12:50 ` Kenichi Handa
2005-01-04 14:55 ` Stefan [this message]
2005-01-05 2:00 ` Bug 130397 Kenichi Handa
2005-01-05 4:42 ` Stefan Monnier
2005-01-05 5:50 ` Kenichi Handa
2005-01-05 14:02 ` Stefan Monnier
2005-01-06 0:44 ` Kenichi Handa
2005-01-06 16:30 ` Ken Stevens
2005-01-06 17:33 ` Stefan Monnier
2005-01-07 0:39 ` Kenichi Handa
2005-01-07 15:48 ` Agustin Martin
2005-01-08 12:31 ` Geoff Kuenning
2005-01-08 12:47 ` David Kastrup
2005-01-08 13:29 ` Miles Bader
2005-01-08 17:15 ` Geoff Kuenning
2005-01-10 4:45 ` Eli Zaretskii
2005-01-10 9:09 ` David Kastrup
2005-01-10 20:16 ` Eli Zaretskii
2005-01-13 7:50 ` Kenichi Handa
2005-01-08 22:39 ` Peter Heslin
2005-01-07 15:36 ` Agustin Martin
2005-01-07 20:29 ` Ken Stevens
2005-01-07 21:27 ` Juri Linkov
2005-01-13 5:59 ` Kenichi Handa
2005-01-18 10:44 ` Juri Linkov
2005-01-18 13:57 ` Geoff Kuenning
2005-01-19 7:34 ` Juri Linkov
2005-01-19 12:22 ` Geoff Kuenning
2005-04-29 0:29 ` Geoff Kuenning
2005-04-29 8:45 ` Thien-Thi Nguyen
2005-01-18 23:24 ` Kenichi Handa
2005-01-19 7:43 ` Juri Linkov
2005-01-19 12:52 ` Kenichi Handa
2005-01-19 13:08 ` David Kastrup
2005-01-07 15:34 ` Bug 130397 (Was: Emacs - Ispell problem with i[no]german dictionary) Agustin Martin
2005-01-10 13:06 ` Lionel Elie Mamane
2005-01-10 17:16 ` Agustin Martin
2005-01-11 5:16 ` Kenichi Handa
2005-01-11 19:56 ` Agustin Martin
2005-01-11 21:39 ` Lionel Elie Mamane
2005-01-12 7:37 ` Kenichi Handa
2005-01-12 19:17 ` Agustin Martin
2005-01-13 5:53 ` Kenichi Handa
2005-01-11 14:29 ` Richard Stallman
2005-01-12 7:45 ` Kenichi Handa
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=m1llb9p887.fsf-monnier+emacs@gnu.org \
--to=monnier@iro.umontreal.ca \
--cc=130397@bugs.debian.org \
--cc=agustin.martin@hispalinux.es \
--cc=emacs-devel@gnu.org \
--cc=k.stevens@ieee.org \
--cc=lionel@mamane.lu \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.