From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Stefan Monnier Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: convert-standard-filename's doc Date: 28 May 2004 12:19:31 -0400 Sender: emacs-devel-bounces+emacs-devel=quimby.gnus.org@gnu.org Message-ID: References: <20040527152017.0849.JMBARRANQUERO@wke.es> <3099-Thu27May2004202140+0300-eliz@gnu.org> <2719-Fri28May2004110245+0300-eliz@gnu.org> NNTP-Posting-Host: deer.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Trace: sea.gmane.org 1085798168 15229 80.91.224.253 (29 May 2004 02:36:08 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sat, 29 May 2004 02:36:08 +0000 (UTC) Cc: jmbarranquero@wke.es, emacs-devel@gnu.org Original-X-From: emacs-devel-bounces+emacs-devel=quimby.gnus.org@gnu.org Sat May 29 04:36:04 2004 Return-path: Original-Received: from quimby.gnus.org ([80.91.224.244]) by deer.gmane.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 1BTthc-0001Oy-00 for ; Sat, 29 May 2004 04:36:04 +0200 Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by quimby.gnus.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 1BTthc-0008WM-00 for ; Sat, 29 May 2004 04:36:04 +0200 Original-Received: from [127.0.0.1] (helo=mailman.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.33) id 1BTthf-0005BG-BY for emacs-devel@quimby.gnus.org; Fri, 28 May 2004 22:36:07 -0400 Original-Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.33) id 1BTtcW-0003JD-UU for emacs-devel@gnu.org; Fri, 28 May 2004 22:30:49 -0400 Original-Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.33) id 1BTtcI-0003Cq-0P for emacs-devel@gnu.org; Fri, 28 May 2004 22:30:37 -0400 Original-Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.33) id 1BTtcG-00033B-99 for emacs-devel@gnu.org; Fri, 28 May 2004 22:30:32 -0400 Original-Received: from [132.204.24.67] (helo=mercure.iro.umontreal.ca) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.34) id 1BTk5N-0005C0-CW; Fri, 28 May 2004 12:19:58 -0400 Original-Received: from asado.iro.umontreal.ca (asado.iro.umontreal.ca [132.204.24.84]) by mercure.iro.umontreal.ca (Postfix) with ESMTP id A4037B302C0; Fri, 28 May 2004 12:19:31 -0400 (EDT) Original-Received: by asado.iro.umontreal.ca (Postfix, from userid 20848) id 2A1F18CA23; Fri, 28 May 2004 12:19:31 -0400 (EDT) Original-To: Eli Zaretskii In-Reply-To: <2719-Fri28May2004110245+0300-eliz@gnu.org> Original-Lines: 35 User-Agent: Gnus/5.09 (Gnus v5.9.0) Emacs/21.3.50 X-DIRO-MailScanner-Information: Please contact the ISP for more information X-DIRO-MailScanner: Found to be clean X-DIRO-MailScanner-SpamCheck: n'est pas un polluriel, SpamAssassin (score=0, requis 5) X-MailScanner-From: monnier@iro.umontreal.ca X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.4 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+emacs-devel=quimby.gnus.org@gnu.org Xref: main.gmane.org gmane.emacs.devel:24106 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.devel:24106 >> So I think the "generic" text needs to be in, together with an explanation >> of what this specific instance of convert-standard-filename does. > I understand from this that you suggest to have in the doc string > both the generic description and the specific one for the current > platform. If that's what you suggest, I think it's a good idea. >> Basically I think that multiple definitions of the same function is >> a bad thing. > Agreed (another case in point is the overloading of insert-directory > by ls-lisp). But do we have a better alternative? Perhaps something > similar to find-file-name-handler? How about something like (defun foo () "doc" (if-when-compile (memq system-name '(bar baz)) toto titi)) For insert-directory, the answer would be a bit different (it can't be decided at compile-time), but the idea would be the same: (defun insert-directory (blabla) "doc" (if insert-directory-use-ls (insert-directory-using-ls blabla) (insert-directory-using-lisp blabla))) I.e. nothing clever. Stefan