From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Drew Adams Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: RE: don't show the $-bar that indicates text before and/or after the window view, horizontally Date: Wed, 24 Jul 2013 16:35:25 -0700 (PDT) Message-ID: References: <87ehap9mam.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> <87k3kfx4sh.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> <51f00beb$0$2060$426a74cc@news.free.fr> <87wqof27ae.fsf@VLAN-3434.student.uu.se>> <8338r3x2ta.fsf@gnu.org>> <87fvv31x1v.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1374708956 23825 80.91.229.3 (24 Jul 2013 23:35:56 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Wed, 24 Jul 2013 23:35:56 +0000 (UTC) To: Emanuel Berg , help-gnu-emacs@gnu.org Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Thu Jul 25 01:35:56 2013 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1V28b5-00044I-87 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Thu, 25 Jul 2013 01:35:55 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:45663 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1V28b4-0003Wz-MD for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Wed, 24 Jul 2013 19:35:54 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:60676) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1V28ah-0003Wh-0i for help-gnu-emacs@gnu.org; Wed, 24 Jul 2013 19:35:31 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1V28ag-0008IA-1O for help-gnu-emacs@gnu.org; Wed, 24 Jul 2013 19:35:30 -0400 Original-Received: from userp1040.oracle.com ([156.151.31.81]:40817) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1V28af-0008Ht-Py for help-gnu-emacs@gnu.org; Wed, 24 Jul 2013 19:35:29 -0400 Original-Received: from acsinet21.oracle.com (acsinet21.oracle.com [141.146.126.237]) by userp1040.oracle.com (Sentrion-MTA-4.3.1/Sentrion-MTA-4.3.1) with ESMTP id r6ONZRmo005825 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=OK); Wed, 24 Jul 2013 23:35:28 GMT Original-Received: from userz7022.oracle.com (userz7022.oracle.com [156.151.31.86]) by acsinet21.oracle.com (8.14.4+Sun/8.14.4) with ESMTP id r6ONZQdO022901 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NO); Wed, 24 Jul 2013 23:35:26 GMT Original-Received: from abhmt108.oracle.com (abhmt108.oracle.com [141.146.116.60]) by userz7022.oracle.com (8.14.4+Sun/8.14.4) with ESMTP id r6ONZPeW026271; Wed, 24 Jul 2013 23:35:25 GMT In-Reply-To: <87fvv31x1v.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> X-Priority: 3 X-Mailer: Oracle Beehive Extensions for Outlook 2.0.1.7 (607090) [OL 12.0.6668.5000 (x86)] X-Source-IP: acsinet21.oracle.com [141.146.126.237] X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.4.x-2.6.x [generic] X-Received-From: 156.151.31.81 X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:92379 Archived-At: > >> (At this point, I'd suggest to invest some time in reading the > >> manuals, because messing with such advanced stuff is not > >> recommended if you don't even know... > > > > +1, and even if one does know... >=20 > -1: rude, negativistic comment. My point was that even if one knows such stuff (advanced stuff or not) it can help to read about it again. By "one" I meant first of all myself: one who has learned some, forgotten some, and relearned some, more than once. That's advice I give myself, and it's still unsolicited advice I would offer others. Perhaps a smily would have helped you not interpret such advice negatively. Or perhaps not.