From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Miles Bader Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: basic question: going back to dired Date: Thu, 24 Jul 2008 16:39:50 +0900 Organization: NEC Electronics Message-ID: References: <4884DC7F.6060406@gmail.com> <819feff4-76e3-4bf8-9ece-7b47f099efc2@j22g2000hsf.googlegroups.com> <87hcaiiatp.fsf@bzg.ath.cx> <86r69laodc.fsf@timbral.net> NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Trace: ger.gmane.org 1216885295 9663 80.91.229.12 (24 Jul 2008 07:41:35 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Thu, 24 Jul 2008 07:41:35 +0000 (UTC) To: help-gnu-emacs@gnu.org Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Thu Jul 24 09:42:24 2008 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1KLvSq-0003gj-5x for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Thu, 24 Jul 2008 09:42:16 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1]:42039 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1KLvRw-0001Kl-Ph for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Thu, 24 Jul 2008 03:41:20 -0400 Original-Path: news.stanford.edu!newsfeed.stanford.edu!newsserver.news.garr.it!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail Original-Newsgroups: gnu.emacs.help Original-Lines: 21 Original-X-Trace: individual.net RqcB6I56OAF8HEGjDG28RAcCKCM6/SVV0I2JdMKnL7tkcARHNP Cancel-Lock: sha1:fP2HvuqItx5YXglkW/baa1k3xNs= sha1:YZSEeGWcTbtdOtGKrjzx5o6UEJ4= System-Type: i686-pc-linux-gnu Blat: Foop Original-Xref: news.stanford.edu gnu.emacs.help:160533 X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:55880 Archived-At: "Juanma Barranquero" writes: > Looking up "buffer", the closest meaning I find is: > > "(computer science) a part of RAM used for temporary storage of data > that is waiting to be sent to a device; used to compensate for > differences in the rate of flow of data between components of a > computer system" Do not depend on dictionaries for definitions of CS terms, they inevitably screw them up. A buffer is sort of like a "holding area" for data. Emacs' use of the term is quite in keeping with its general sense in CS. -Miles -- Americans are broad-minded people. They'll accept the fact that a person can be an alcoholic, a dope fiend, a wife beater, and even a newspaperman, but if a man doesn't drive, there is something wrong with him. -- Art Buchwald