all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "Oleg Oltar" <oltarasenko@gmail.com>
To: help-gnu-emacs@gnu.org
Subject: Text encoding
Date: Thu, 1 May 2008 15:10:56 +0300	[thread overview]
Message-ID: <b4fc2ad80805010510x5447dacy6a2295cbae12a07e@mail.gmail.com> (raw)


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 2991 bytes --]

Hi!

Please help. I tried to copy, text from my M$ Word document (text in
Ukrainian) into Emacs. (I use this font in Emacs
-*-courier-*-*-*-*-14-*-*-*-*-*-*-cp1251**, so if it type there something in
Ukranian it looks cool). But after I pasted the  paragraph  from word I
noticed that it is displayed with incorrect encoding (some symbols are not
recognized) :(

In word I had:

Передбачити поведінку складної системи неможливо, виходячи лише з інтуїції
та припущень. Наприклад якщо ми маємо функцію, результатом роботи якої може
бути 10 різних типів відповідей, кожен з яких у разі передачі їх на  вхід
іншої функції може породити, інший, іще більший набір результатів то
загальна кількість варіантів може бути обчислена за законами комбінаторики.
Саме через те, що кількість можливих варіантів взаємодії складної системи
дуже значна, можуть з'явитися помилки, а можливості прорахувати усі варіанти
практично немає навіть у випадку набору з декількох функцій.

In emacs I have something like this:

Передбачити повед^[デÑ–^[ダнку складно^[デÑ—^[ダ системи неможливо, виходячи лише з
інту^[デÑ—^[ダц^[デÑ–Ñ—^[ダ та припущень. Наприклад якщо ми ма^[デÑ"^[ダмо функц^[デÑ–^[ダю,
результатом роботи яко^[デÑ—^[ダ може бути 10 р^[デÑ–^[ダзних тип^[デÑ–^[ダв
в^[デÑ–^[ダдпов^[デÑ–^[ダдей, кожен з яких у раз^[デÑ–^[ダ передач^[デÑ–^[ダ їх на
вх^[デÑ–^[ダд іншо^[デÑ—^[ダ функц^[デÑ–Ñ—^[ダ може породити, інший, іще б^[デÑ–^[ダльший
наб^[デÑ–^[ダр результат^[デÑ–^[ダв то загальна к^[デÑ–^[ダльк^[デÑ–^[ダсть
вар^[デÑ–^[ダант^[デÑ–^[ダв може бути обчислена за законами комб^[デÑ–^[ダнаторики. Саме
через те, що к^[デÑ–^[ダльк^[デÑ–^[ダсть можливих вар^[デÑ–^[ダант^[デÑ–^[ダв
вза^[デÑ"^[ダмод^[デÑ–Ñ—^[ダ складно^[デÑ—^[ダ системи дуже значна, можуть з'явитися
помилки, а можливост^[デÑ–^[ダ прорахувати ус^[デÑ–^[ダ вар^[デÑ–^[ダанти практично
нема^[デÑ"^[ダ нав^[デÑ–^[ダть у випадку набору з дек^[デÑ–^[ダлькох функц^[デÑ–^[ダй



Please help me. Also take a look on the attached file.

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 3066 bytes --]

[-- Attachment #2: price1.png --]
[-- Type: image/png, Size: 74597 bytes --]

             reply	other threads:[~2008-05-01 12:10 UTC|newest]

Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2008-05-01 12:10 Oleg Oltar [this message]
2008-05-01 22:54 ` Text encoding Peter Dyballa
2008-05-02 10:34   ` Eli Zaretskii
2008-05-02 10:30 ` Eli Zaretskii

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=b4fc2ad80805010510x5447dacy6a2295cbae12a07e@mail.gmail.com \
    --to=oltarasenko@gmail.com \
    --cc=help-gnu-emacs@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.