all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "B. T. Raven" <nihil@nihilo.net>
To: help-gnu-emacs@gnu.org
Subject: Re: some examples of emacs manual problem
Date: Mon, 13 Sep 2010 13:08:39 -0500	[thread overview]
Message-ID: <U7CdnXoCKLQh9RPRnZ2dnUVZ_u2dnZ2d@sysmatrix.net> (raw)
In-Reply-To: <25b7de41-8845-4ae1-a6db-92fcdedba94c@m17g2000prl.googlegroups.com>

Xah Lee wrote:
> Hi stefan,
> 
> i think the general situation is not about logical flaw or deficiency
> of emacs manual. Rather, it's generation gap.
> 
> (side note: one example i've been thinking is to compare the classic
> english literature Gulliver's Travels. It is well acknowledged by all
> scholars to be a impecable piece of english work in grammar, style,
> story quality, satire execution, but if you read it today, you find
> it's exceedingly difficult to understand... requiring a background
> understanding all the politics, history, of europe at the time, as
> well as the writing style and vocabulary that's few hundred years old)

This work is "exceedingly difficult" only to the illiterate and possibly
to many whose native language is not English. Tidbit (beginning of tale
proper):


"
My father had a small estate in Nottinghamshire: I was the third of five
sons.
He sent me to Emanuel College in Cambridge at fourteen years old, where I
resided three years, and applied myself close to my studies; but the
charge of
maintaining me, although I had a very scanty allowance, being too great
for a
narrow fortune, I was bound apprentice to Mr. James Bates, an eminent
surgeon
in London, with whom I continued four years. My father now and then
sending me
small sums of money, I laid them out in learning navigation, and other
parts of
the mathematics, useful to those who intend to travel, as I always
believed it
would be, some time or other, my fortune to do.
"

after a few sentences the author states that he "went down." This is the
first substantive difficulty that I see and, without verifying the fact
of the matter, I assume that Nottinghamshire is lower in elevation than
Cambridge. This is a simple example of a general characteristic of all
natural language: perfect understanding is always dependent on the
minutia of interpretation and context.

Compare this with _Hamlet_, written only 126 years earlier. That play
really is "exceedingly difficult" even for many native speakers of English.

Btw, 99% of the vocabulary of _Gulliver's Travels_ is still in daily
use, 99.99% of it in contemporary writing (even excluding reference works).

Ed


> 
> back to emacs manual... to my mind, emacs manual problems can be
> solved rather without much difficulty, yet still remain accurate, true
> to emacs spirit, and i think agreeable to FSF's philosophy as well as
> any marketing spirit thrown in.
> 
>  Xah ∑ xahlee.org ☄
> 
> On Sep 13, 3:30 am, Stefan Monnier <monn...@iro.umontreal.ca> wrote:
>>> (1) The writer presumes all users are beginners, with no experience in
>>> using a editor, even no experience in using a computer. Look at this
>>> sentence:
>>>     Files are named units of text which are stored by the operating
>>> system for you to retrieve later by name.
>>> O please, do i need to be told what's a file?
>> We could/should probably remove that part, indeed.
>>
>>> (2) The author seems to have stopped in the 1980s, lots of tech terms
>>> have gone obsolete. Look at this:
>>>     We use the term frame to mean the entire terminal screen or
>>> graphical window used by Emacs.
>>>     The main area of the frame, below the tool bar (if one exists) and
>>> above the echo area, is called the window.
>>> Wow, your “frame” is my “window”, then what the heck is your “window”?
>> In what way is that a problem in the manual?  These are the terms used
>> throughout Emacs's source code and for reasons of Emacs's design source
>> code names are very visible to the user, so if the manual doesn't
>> explain what we mean by "frame" and "window", that will be a lot more
>> confusing.
>>
>>> (3) Author is nostalgic of the past era; some advanced features of the
>>> past are no longer advanced. Example:
>>>     You are reading about GNU Emacs, the GNU incarnation of the
>>> advanced, self-documenting, customizable, extensible editor Emacs.
>>> Huh? “self-documenting”? What editor doesn't have documentation?
>>> “extensible, customizable”? Nowadays many editors all can be extended
>>> or customized to various degrees.
>> Very few programs have so much documentation available online.
>> Even many internal functions have online documentation.
>> And very few programs are nearly as deeply customizable.
>> Yes, it's a question of degree, but I think we're still ahead in
>> those areas.  As for "advanced", well it's just a marketing term.
>>
>>> (4) Some features are too powerful, so explanation would be
>>> cumbersome:
>>>     You can yank text from the kill ring into any position in a
>>> buffer, including a position in a different buffer; the kill ring is
>>> shared by all buffers.
>>> The “yank & kill” here is like “cut & paste”, then what's “kill ring”?
>>> Perhaps that means when you cut many times, it won't leave just the
>>> last cut text, previous cuts are all still in “kill ring”.
>> If you look up kill-ring in the index (e.g. by typing "i kill-ring RET"
>> in Info), you'll find the section "13.3 Yanking Earlier Kills" which
>> I hope explains it well enough.
>>
>>> (5) Because Emacs uses keyboard as its primary input, although these
>>> days we have mouse, but the core design philosophy still requires all
>>> functionalities be operable with a keyboard. For example, “selecting a
>>> text” can be easily done with a mouse, but the manual must use lots
>>> words to explain how this is done with keyboard. Example:
>> If you consider it useless to use the keyboard when you can use the
>> mouse, that's your problem.  For people who find it handy to use the
>> keyboard, this section is useful.
>>
>>         Stefan


  reply	other threads:[~2010-09-13 18:08 UTC|newest]

Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-09-13  3:36 some examples of emacs manual problem Xah Lee
2010-09-13 10:30 ` Stefan Monnier
2010-09-13 12:27   ` Xah Lee
2010-09-13 18:08     ` B. T. Raven [this message]
2010-09-13 21:12     ` Stefan Monnier

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=U7CdnXoCKLQh9RPRnZ2dnUVZ_u2dnZ2d@sysmatrix.net \
    --to=nihil@nihilo.net \
    --cc=help-gnu-emacs@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.