Am 30.08.2006 um 22:53 schrieb Michaël Cadilhac: > Peter Dyballa writes: > >> Am 30.08.2006 um 21:44 schrieb Sébastien Vauban: >> >>>> (defun ispell-get-otherchars () >>>> (replace-regexp-in-string "-" "" (ispell-get-decoded-string 3))) >>> >>> I did add your function, but... no, it does not work... I still >>> got the coumpound words underlined... > > Strange... I use CVS Emacs, what version are you running? 21.3.50, 22.0.50, 23.0.0. > > Where did you put it? If it's in your .emacs, did you put a (require > 'ispell) before? No. But I can tell you that your lines change the value of OTHERCHARS, from default "[-'^`\".@]" (in a version running some time) to "[-']". And with (require 'ispell) no change ... I'm not sure whether it's an Emacs thing to decide where a word ends. IMO Emacs passes a region or a buffer to the ispell process which then reads through this. And so it's ispell then, that decides where a word ends. Since I think ispell's not correctly set up ... In Fink Martin Costabel is the maintainer of this package; in francais.aff this is recorded: Copyright 1999, Christophe Pythoud et GUTenberg. Here is an excerpt from ispell.4: Characters described with the boundarychars statement are considered part of a word only if they appear singly, embedded between characters declared with the wordchars or stringchar statements. For example, if the hyphen is a boundary character (useful in French), the string "foo- bar" would be a single word, but "-foo" would be the same as "foo", and "foo--bar" would be two words separated by non-word characters. Since francais.aff contains boundarychars [-] penses-tu is one word! Would it work to subtract - from OTHERCHARS in ispell-dictionary-alist-3? Michaël, could you check your francais.aff file? Maybe this explains why you're so successful ... -- Greetings Pete A lot of us are working harder than we want, at things we don't like to do. Why? ...In order to afford the sort of existence we don't care to live. -- Bradford Angier