From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Richard Stallman Newsgroups: gmane.comp.tex.texinfo.general,gmane.emacs.devel Subject: Re: Translating the Emacs manuals (a summary) Date: Sun, 21 Jan 2024 22:33:45 -0500 Message-ID: References: Reply-To: rms@gnu.org Content-Type: text/plain; charset=Utf-8 Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="2292"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" Cc: emacs-devel@gnu.org, help-texinfo@gnu.org To: Jean-Christophe Helary Original-X-From: help-texinfo-bounces+gnu-help-texinfo2=m.gmane-mx.org@gnu.org Mon Jan 22 04:34:04 2024 Return-path: Envelope-to: gnu-help-texinfo2@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1rRl4V-0000JD-Qu for gnu-help-texinfo2@m.gmane-mx.org; Mon, 22 Jan 2024 04:34:04 +0100 Original-Received: from localhost ([::1] helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rRl4G-0005sk-1x; Sun, 21 Jan 2024 22:33:48 -0500 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rRl4E-0005jd-6u; Sun, 21 Jan 2024 22:33:46 -0500 Original-Received: from fencepost.gnu.org ([2001:470:142:3::e]) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rRl4D-0002JI-RK; Sun, 21 Jan 2024 22:33:45 -0500 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; q=dns/txt; c=relaxed/relaxed; d=gnu.org; s=fencepost-gnu-org; h=Date:References:Subject:In-Reply-To:To:From: mime-version; bh=+pPU5dfVXeOMedInXVCRDF1rM44v5KI0eqo7Hdjr0PI=; b=hGaJDfBls6FX lFHdFjGjcwZwv1OIxLkJ/NPFTusTaXbRs0wQc43vivAZsvyCDX5dhQDIfnuDpxhTkZxnLv7HTgiXS pwPzQMf1lNN8mb7na0kOPI2oJcKLXApcbtFc34DL5yW/AC10OBDBBhFlyGPi4Zi7vrNG7/EZskX3E rd7ZqZnd30FCkjicBRF78zfn13CnImYqqK4j9UNZHSmrw2L9+tYf+OJwYN/PoPWUjCCJkaqut30zT I/IXmhX2ED38DuFZDXJq+WsNEGHZnVoQzbA1ds+SAgb2jmzclz1xRCkZ8ETXwvTQAgZKZA6KOOTVd w/Nyg/eYUxcf9Zg7XjZoAA==; Original-Received: from rms by fencepost.gnu.org with local (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rRl4D-0008CT-Gh; Sun, 21 Jan 2024 22:33:45 -0500 In-Reply-To: (message from Jean-Christophe Helary on Fri, 19 Jan 2024 18:00:34 +0000) X-BeenThere: help-texinfo@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Users list for the Texinfo documentation system List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-texinfo-bounces+gnu-help-texinfo2=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: help-texinfo-bounces+gnu-help-texinfo2=m.gmane-mx.org@gnu.org Xref: news.gmane.io gmane.comp.tex.texinfo.general:3432 gmane.emacs.devel:315195 Archived-At: [[[ To any NSA and FBI agents reading my email: please consider ]]] [[[ whether defending the US Constitution against all enemies, ]]] [[[ foreign or domestic, requires you to follow Snowden's example. ]]] These notes seem basically good, but I think an item should be added to address the issue of following the GNU Free Documentation License. There are two points I suggest changing. > During the course of the translation, you will find parts of the > original document that needs to be updated or otherwise fixed. If > you do not intend to modify the original documents right away, do > not add notes to the original documents but rather keep such notes > inside your translation as TODO items until you action them. That is not what we want to recommend. Keeping a private note about a problem you spotted does not lead to fixing it soon. Instead, please advise translators, "Uf you find a problem in a file in the Emacs distribution, including in a manual, please file a bug report promply so someone can fix it soon." > Although the PO format has not been developed with documentation > in mind, it is well known among free software translation teams > and you can easily use the ’po4a’ utility to convert TexInfo to PO > for work in translation tools that support the PO format. Please suggest that people look at the subdirectories of www.gnu.org, for instance www.gnu.org/philosophy, to see the way the translators of the web site use PO to help them do it. The master version of each page is in English and does not have PO markup; however, the translators maintain a PO-annotated version of each page. -- Dr Richard Stallman (https://stallman.org) Chief GNUisance of the GNU Project (https://gnu.org) Founder, Free Software Foundation (https://fsf.org) Internet Hall-of-Famer (https://internethalloffame.org)