From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Kenichi Handa Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: Emacs 23 character code space Date: Tue, 02 Dec 2008 14:44:26 +0900 Message-ID: References: NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.14.3 - "Ushinoya") Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-Trace: ger.gmane.org 1228196694 29214 80.91.229.12 (2 Dec 2008 05:44:54 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 2 Dec 2008 05:44:54 +0000 (UTC) Cc: emacs-devel@gnu.org To: Eli Zaretskii Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Tue Dec 02 06:45:58 2008 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1L7O4y-0008Ut-JO for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Tue, 02 Dec 2008 06:45:48 +0100 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1]:39098 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1L7O3o-0001eB-B2 for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Tue, 02 Dec 2008 00:44:36 -0500 Original-Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1L7O3j-0001bc-0S for emacs-devel@gnu.org; Tue, 02 Dec 2008 00:44:31 -0500 Original-Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1L7O3i-0001aN-2T for emacs-devel@gnu.org; Tue, 02 Dec 2008 00:44:30 -0500 Original-Received: from [199.232.76.173] (port=49408 helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1L7O3h-0001aH-W5 for emacs-devel@gnu.org; Tue, 02 Dec 2008 00:44:30 -0500 Original-Received: from mx1.aist.go.jp ([150.29.246.133]:50366) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1L7O3f-0008Uv-RK; Tue, 02 Dec 2008 00:44:28 -0500 Original-Received: from rqsmtp2.aist.go.jp (rqsmtp2.aist.go.jp [150.29.254.123]) by mx1.aist.go.jp with ESMTP id mB25iQ8x023710; Tue, 2 Dec 2008 14:44:26 +0900 (JST) env-from (handa@m17n.org) Original-Received: from smtp4.aist.go.jp by rqsmtp2.aist.go.jp with ESMTP id mB25iQUZ000017; Tue, 2 Dec 2008 14:44:26 +0900 (JST) env-from (handa@m17n.org) Original-Received: by smtp4.aist.go.jp with ESMTP id mB25iQhl013270; Tue, 2 Dec 2008 14:44:26 +0900 (JST) env-from (handa@m17n.org) Original-Received: from handa by etlken.m17n.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1L7O3e-0007LC-58; Tue, 02 Dec 2008 14:44:26 +0900 In-reply-to: (message from Eli Zaretskii on Fri, 28 Nov 2008 15:19:26 +0200) User-Agent: SEMI/1.14.3 (Ushinoya) FLIM/1.14.2 (Yagi-Nishiguchi) APEL/10.2 Emacs/23.0.60 (i686-pc-linux-gnu) MULE/6.0 (HANACHIRUSATO) X-detected-operating-system: by monty-python.gnu.org: Solaris 9 X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:106418 Archived-At: In article , Eli Zaretskii writes: > > From: Kenichi Handa > > CC: emacs-devel@gnu.org > > Date: Wed, 26 Nov 2008 10:41:01 +0900 > > > > > A translation table has two extra slots. The first is either > > > @code{nil} or a translation table that performs the reverse > > > translation; the second is the maximum number of characters to look up > > > for translation. > > > > > Could you please elaborate on the second extra slot: when and for what > > > purpose would there be a need to look up characters for translation? > > > > To enable sequence-to-char translation. See the description > > of make-translation-table-from-alist. > Thanks. Should we also document define-translation-table? Perhaps not because that was necessary for CCL, but nowadays, CCL itself is not that necessary.. --- Kenichi Handa handa@ni.aist.go.jp