From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Eli Zaretskii Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Emacs localization (Re: Why emacs have not native language menu) Date: Tue, 24 Jul 2007 10:30:22 -0400 Message-ID: References: <46A49912.9030203@luxdo.jp> <7056BAE9-002B-46B7-A60A-9EDE375392EE@mx6.tiki.ne.jp> <18085.18857.593591.502885@kahikatea.snap.net.nz> <1185263310.787881.72970@57g2000hsv.googlegroups.com> NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org X-Trace: sea.gmane.org 1185287348 8519 80.91.229.12 (24 Jul 2007 14:29:08 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 24 Jul 2007 14:29:08 +0000 (UTC) To: help-gnu-emacs@gnu.org Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Tue Jul 24 16:29:07 2007 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1IDLNq-0001cL-34 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Tue, 24 Jul 2007 16:29:06 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IDLNp-0003MO-Ew for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Tue, 24 Jul 2007 10:29:05 -0400 Original-Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1IDLNX-0003JO-K3 for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 24 Jul 2007 10:28:47 -0400 Original-Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1IDLNW-0003IO-PZ for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 24 Jul 2007 10:28:47 -0400 Original-Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IDLNW-0003IF-Kx for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 24 Jul 2007 10:28:46 -0400 Original-Received: from fencepost.gnu.org ([140.186.70.10]) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1IDLNW-0003Dm-0m for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 24 Jul 2007 10:28:46 -0400 Original-Received: from eliz by fencepost.gnu.org with local (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1IDLP4-0005SQ-RF for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 24 Jul 2007 10:30:22 -0400 In-reply-to: (message from Jean-Christophe Helary on Tue, 24 Jul 2007 21:10:13 +0900) X-detected-kernel: Linux 2.6, seldom 2.4 (older, 4) X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:45955 Archived-At: > From: Jean-Christophe Helary > Date: Tue, 24 Jul 2007 21:10:13 +0900 > > > On 24 juil. 07, at 20:35, Harald Hanche-Olsen wrote: > > > Emacs is very old and was never designed for localization. Of course, > > localization support can be added in principle, but it's probably not > > a small job. Neither is it medium sized, if you get my drift. > > Of course. But there is a tutorial, there are manuals there is a > basic core GUI. That makes a set of a relatively limited scope, and > as far as I know most of the "external" data already has translation. Emacs already displays the tutorial in the locale's language; there are 20 translations of the tutorial to languages other than English that come with Emacs 22.x distributions. If translators volunteer to translate the user manual (a formidable job, if you ask me, since the manual is HUGE), there should be no problem at all to display a localized manual, too. IOW, the difficulties are not in the external docs, they are in the internal doc strings, menus, tooltips, and various features that use those internal documentation resources for their implementation. > So I think the actual scope of the work is actually much smaller than > most people imagine. You are wrong thinking that. I will try to explain why in a separate message. But you have an excellent opportunity to prove that you are right and others are wrong: step forward and volunteer to do some part of this job. Thanks in advance. > > Did I hear you volunteer? Good luck! > > I would if a reasonably simple system exist. I am a translator by > trade, not a coder. Then we are out of luck, for the time being, because the most important part of the job is to design and implement the infrastructure required for making Emacs localization possible. However, you can still volunteer to translate the manual. That doesn't need almost any infrastructure changes, so as soon as a single translation exists, the localized manuals can be made available to users.