From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Bozhidar Batsov Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: List packages Status column terminology Date: Fri, 17 Jan 2014 12:19:02 +0200 Message-ID: References: <87bnzbi4ti.fsf@gmail.com> <87mwivgfae.fsf@zigzag.favinet> NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary=001a11c302cc03e9bf04f027dfea X-Trace: ger.gmane.org 1389953946 18490 80.91.229.3 (17 Jan 2014 10:19:06 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Fri, 17 Jan 2014 10:19:06 +0000 (UTC) Cc: Sivaram Neelakantan , emacs-devel To: Thien-Thi Nguyen Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Fri Jan 17 11:19:11 2014 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1W46W6-00044Z-RM for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Fri, 17 Jan 2014 11:19:11 +0100 Original-Received: from localhost ([::1]:37212 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W46W6-0006vC-BZ for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Fri, 17 Jan 2014 05:19:10 -0500 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:60566) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W46W2-0006v7-JK for emacs-devel@gnu.org; Fri, 17 Jan 2014 05:19:07 -0500 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W46W1-0005PS-Et for emacs-devel@gnu.org; Fri, 17 Jan 2014 05:19:06 -0500 Original-Received: from mail-oa0-x22e.google.com ([2607:f8b0:4003:c02::22e]:43862) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W46Vz-0005P5-Jv; Fri, 17 Jan 2014 05:19:03 -0500 Original-Received: by mail-oa0-f46.google.com with SMTP id n16so1310664oag.33 for ; Fri, 17 Jan 2014 02:19:03 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date:message-id:subject :from:to:cc:content-type; bh=YfIfNIXVYaC7/LUFeWi+HAAL7DXtpSrC5mSoPCl4shY=; b=ycT6Z3TKHmLMTIhG4rLuEWpi2LEjMKo033FNuyLyYqKjFcOHE1dvzV0R60DDzCUdsS PaqplrioHhHhIdpAC8SmO6Z04nwK6TKxxuRoJ9sCLUVK/X3KG54kUaTQhtFYyseAkGJZ qgyszflPDWLBDcAIL9Gwaau9LWsT2mhG7P+D9lGLn/LR9x9J2Yed1VNn1l3XzQf8JqW8 j1vhfd9kiTx82YE/DRo/D8pD7ndtBbWCYY4HLyGTBmK+Vk4EID9IDB6sO3SUjCEdneP4 bKqgr/Hqsqg6fko6S/IIcf44mMJOdjBd0HhR9B+NKMEOjXeiJRu2Y0mymCfaPyrM/s4y CmKA== X-Received: by 10.182.92.231 with SMTP id cp7mr432196obb.82.1389953942807; Fri, 17 Jan 2014 02:19:02 -0800 (PST) Original-Received: by 10.76.79.102 with HTTP; Fri, 17 Jan 2014 02:19:02 -0800 (PST) In-Reply-To: <87mwivgfae.fsf@zigzag.favinet> X-Google-Sender-Auth: rWojXnF0c4rAWrw7kOZAXsTf-fg X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: Error: Malformed IPv6 address (bad octet value). X-Received-From: 2607:f8b0:4003:c02::22e X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:168599 Archived-At: --001a11c302cc03e9bf04f027dfea Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Probably "not installed" would be a less confusing status. On 17 January 2014 10:53, Thien-Thi Nguyen wrote: > () Sivaram Neelakantan > () Fri, 17 Jan 2014 10:26:57 +0530 > > Why use the word 'available' instead of 'install'? > > Short answer: > Mixing adjectives and verbs is inelegant. Too, verbs portend entropy. > > Long answer: > Both "available" and "installed" are adjectives (of same length -- > green-screen bonus!). Adjectives are suitable for describing things. > > The word "install" is a verb, i.e., names an action. Other actions > might be "uninstall", "remove", "leave-be", "gripe", "recommend", > "ponder", "examine", "reinstall", etc. To my eyes, the "etc" is most > important; it implies a need for (detailed) documentation, and the > feeping creature of hyperlinks. > > Whimsical answer: > do be do be do, > be do be do be! > in my heart i knew > that two requires three? > > -- > Thien-Thi Nguyen > GPG key: 4C807502 > (if you're human and you know it) > read my lisp: (responsep (questions 'technical) > (not (via 'mailing-list))) > => nil > --001a11c302cc03e9bf04f027dfea Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Probably "not installed" would be a less confusi= ng status.


On 17 January 2014 10:53, Thien-Thi Nguyen <ttn@gnu.org> wrote:=
() Sivaram Neelakantan <nsivaram.net@gmail.com>
() Fri, 17 Jan 2014 10:26:57 +0530

=C2=A0 =C2=A0Why use the word 'available' instead of 'install&#= 39;?

Short answer:
Mixing adjectives and verbs is inelegant. =C2=A0Too, verbs portend entropy.=

Long answer:
Both "available" and "installed" are adjectives (of sam= e length --
green-screen bonus!). =C2=A0Adjectives are suitable for describing things.<= br>
The word "install" is a verb, i.e., names an action. =C2=A0Other = actions
might be "uninstall", "remove", "leave-be", &= quot;gripe", "recommend",
"ponder", "examine", "reinstall", etc. =C2=A0= To my eyes, the "etc" is most
important; it implies a need for (detailed) documentation, and the
feeping creature of hyperlinks.

Whimsical answer:
do be do be do,
be do be do be!
in my heart i knew
that two requires three?

--
Thien-Thi Nguyen
=C2=A0 =C2=A0GPG key: 4C807502
=C2=A0 =C2=A0(if you're human and you know it)
=C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 read my lisp: (responsep (questions 'technical) =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2= =A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0(not (via 'mailing-list)))
=C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2= =A0=3D> nil

--001a11c302cc03e9bf04f027dfea--