From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Felipe =?UTF-8?Q?L=C3=B3pez?= Newsgroups: gmane.emacs.bugs Subject: bug#16970: trunk; Typos in TUTORIAL.es Date: Sat, 8 Mar 2014 10:23:02 -0500 Message-ID: NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary=089e0115f368479d8304f419f2c0 X-Trace: ger.gmane.org 1394304606 22561 80.91.229.3 (8 Mar 2014 18:50:06 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sat, 8 Mar 2014 18:50:06 +0000 (UTC) To: 16970@debbugs.gnu.org Original-X-From: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Sat Mar 08 19:50:16 2014 Return-path: Envelope-to: geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1WMMK7-0005oT-64 for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org; Sat, 08 Mar 2014 19:50:15 +0100 Original-Received: from localhost ([::1]:41527 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1WMMK6-0004JK-TV for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org; Sat, 08 Mar 2014 13:50:14 -0500 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:55404) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1WMMJ1-0002Pn-Ay for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 13:49:10 -0500 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1WMMIx-0001WN-Ie for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 13:49:07 -0500 Original-Received: from debbugs.gnu.org ([140.186.70.43]:55720) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1WMMIx-0001WF-CJ for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 13:49:03 -0500 Original-Received: from Debian-debbugs by debbugs.gnu.org with local (Exim 4.80) (envelope-from ) id 1WMMIw-0006cA-FA for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 13:49:02 -0500 X-Loop: help-debbugs@gnu.org Resent-From: Felipe =?UTF-8?Q?L=C3=B3pez?= Original-Sender: "Debbugs-submit" Resent-CC: bug-gnu-emacs@gnu.org Resent-Date: Sat, 08 Mar 2014 18:49:02 +0000 Resent-Message-ID: Resent-Sender: help-debbugs@gnu.org X-GNU-PR-Message: report 16970 X-GNU-PR-Package: emacs X-GNU-PR-Keywords: X-Debbugs-Original-To: bug-gnu-emacs@gnu.org Original-Received: via spool by submit@debbugs.gnu.org id=B.139430451025366 (code B ref -1); Sat, 08 Mar 2014 18:49:02 +0000 Original-Received: (at submit) by debbugs.gnu.org; 8 Mar 2014 18:48:30 +0000 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1]:56900 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.80) (envelope-from ) id 1WMMIN-0006ay-Jb for submit@debbugs.gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 13:48:30 -0500 Original-Received: from eggs.gnu.org ([208.118.235.92]:54257) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.80) (envelope-from ) id 1WMJ5m-0004RA-Iw for submit@debbugs.gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 10:23:16 -0500 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1WMJ5j-0006cl-A1 for submit@debbugs.gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 10:23:14 -0500 Original-Received: from lists.gnu.org ([2001:4830:134:3::11]:58316) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1WMJ5j-0006ch-5i for submit@debbugs.gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 10:23:11 -0500 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:55971) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1WMJ5g-0008UO-68 for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 10:23:11 -0500 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1WMJ5c-0006bv-F7 for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 10:23:07 -0500 Original-Received: from mail-ob0-x241.google.com ([2607:f8b0:4003:c01::241]:38718) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1WMJ5c-0006bj-5C for bug-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 08 Mar 2014 10:23:04 -0500 Original-Received: by mail-ob0-f193.google.com with SMTP id gq1so1878783obb.0 for ; Sat, 08 Mar 2014 07:23:03 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:date:message-id:subject:from:to:content-type; bh=nzZwaquyIDtnloISmyE4yMkQXmLkoIQe0hI//oHAvH8=; b=CxtQ0SmGUvIEJpqkWp4FV4rSFoOCz0E/RrjMsx79u0IgBNBvDQolQHbfD5lD+VEi0P tHz4FDrfe20KuV1TNciE4l7hl/0cTfSHUU4g9MROB/7pp/eNAgUxOWS4mQuxkY2gYQNF xDmHBdRrwX0yeAnAayKTikBVI8L8T5wU6Q19Dq1eEPKjkn+qBsYXYq/hi32+8T7zIlfc kGMQfDgAFi4b9RBFAa6gI97Kt6WA0xIQqBRMQkxFZcmuDsni+kt4mUcgFUiE9IDAzSux bap6NJHoKVabcMGGDjIDlDDbmoLmHrJsFCD/hsnsRzMit+csbkSWdTZt0buK8k8c6mmZ fUvA== X-Received: by 10.60.115.68 with SMTP id jm4mr2234878oeb.45.1394292182980; Sat, 08 Mar 2014 07:23:02 -0800 (PST) Original-Received: by 10.76.105.50 with HTTP; Sat, 8 Mar 2014 07:23:02 -0800 (PST) X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: Error: Malformed IPv6 address (bad octet value). X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: Error: Malformed IPv6 address (bad octet value). X-Mailman-Approved-At: Sat, 08 Mar 2014 13:48:25 -0500 X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.15 Precedence: list X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 3.x X-Received-From: 140.186.70.43 X-BeenThere: bug-gnu-emacs@gnu.org List-Id: "Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.bugs:86666 Archived-At: --089e0115f368479d8304f419f2c0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable The Emacs tutorial in Spanish has some typos. The following patch fixes them. P.S.: I'm new to patching :) ChangeLog * tutorials/TUTORIAL.es: Fix typos. Patch =3D=3D=3D modified file 'etc/tutorials/TUTORIAL.es' *** etc/tutorials/TUTORIAL.es 2014-03-06 11:12:25 +0000 --- etc/tutorials/TUTORIAL.es 2014-03-08 13:58:42 +0000 *************** Note que se superponen dos l=C3=ADneas cuand *** 29,36 **** pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el texto. ! Lo primero que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en el ! texto. Ya sabe como avanzar una pantalla, con C-v. Para retroceder una pantalla teclee M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v, o teclee v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT). --- 29,36 ---- pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el texto. ! Lo primero que necesita saber es c=C3=B3mo moverse de un lugar a otro en = el ! texto. Ya sabe c=C3=B3mo avanzar una pantalla, con C-v. Para retroceder una pantalla teclee M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v, o teclee v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT). *************** Los siguientes comandos son =C3=BAtiles para *** 52,58 **** Luego teclee C-l. Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto est=C3=A1 todav=C3=ADa cerca del cursor, pero ahora est=C3=A1 en= el centro de la pantalla. ! Si vuelve teclear C-l, ese texto se mover=C3=A1 al principio de la pantalla. Al teclear C-l otra vez, se mover=C3=A1 al final de la pantalla. --- 52,58 ---- Luego teclee C-l. Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto est=C3=A1 todav=C3=ADa cerca del cursor, pero ahora est=C3=A1 en= el centro de la pantalla. ! Si vuelve a teclear C-l, ese texto se mover=C3=A1 al principio de la pantalla. Al teclear C-l otra vez, se mover=C3=A1 al final de la pantalla. *************** pero Emacs no requiere que sea as=C3=AD.) *** 104,110 **** C-f puede moverse a trav=C3=A9s de una nueva l=C3=ADnea igual que C-b. ! >> Teclee algunos C-b m=C3=A1s para que sienta por donde se encuentra el cursor. Luego teclee C-f para regresar al final de la l=C3=ADnea. Luego teclee otro C-f m=C3=A1s para moverse a la l=C3=ADnea siguiente. --- 104,110 ---- C-f puede moverse a trav=C3=A9s de una nueva l=C3=ADnea igual que C-b. ! >> Teclee algunos C-b m=C3=A1s para que sienta por d=C3=B3nde se encuentr= a el cursor. Luego teclee C-f para regresar al final de la l=C3=ADnea. Luego teclee otro C-f m=C3=A1s para moverse a la l=C3=ADnea siguiente. *************** especificado en el texto sin moverlo fue *** 118,124 **** observe lo que sucede. Si moverse por caracteres es muy lento, puede moverse por palabras. ! M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueva atr=C3=A1s una palabr= a. >> Teclee algunos M-f y M-b --- 118,124 ---- observe lo que sucede. Si moverse por caracteres es muy lento, puede moverse por palabras. ! M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueve atr=C3=A1s una palabr= a. >> Teclee algunos M-f y M-b *************** desactivado, conteste la pregunta con "n *** 281,287 **** ---------- Emacs puede tener varias "ventanas", cada una mostrando su propio texto. ! Explicaremos despu=C3=A9s como usar m=C3=BAltiples ventanas. Ahora mismo queremos explicar c=C3=B3mo deshacerse de ventanas adicionales y volver a la edici=C3=B3n b=C3=A1sica en una ventana. Es sencillo: --- 281,287 ---- ---------- Emacs puede tener varias "ventanas", cada una mostrando su propio texto. ! Explicaremos despu=C3=A9s c=C3=B3mo usar m=C3=BAltiples ventanas. Ahora = mismo queremos explicar c=C3=B3mo deshacerse de ventanas adicionales y volver a la edici=C3=B3n b=C3=A1sica en una ventana. Es sencillo: *************** eliminado se llama "yanking" o "pegar". *** 415,421 **** que pueden quitar mucho texto lo eliminan (para que pueda pegarlo de nuevo) mientras que los comandos que quitan solo un car=C3=A1cter, o solo l=C3=ADneas en blanco y espacios, borran (y por tanto no se puede pegar l= o ! borrado). Si se normalmente, sin pasar un argumento, y C-d borran. Con un argumento, eliminan. >> Mueva el cursor al comienzo de una l=C3=ADnea que no est=C3=A9 vac=C3= =ADa. --- 415,421 ---- que pueden quitar mucho texto lo eliminan (para que pueda pegarlo de nuevo) mientras que los comandos que quitan solo un car=C3=A1cter, o solo l=C3=ADneas en blanco y espacios, borran (y por tanto no se puede pegar l= o ! borrado). Si se usa normalmente, sin pasar un argumento, y C-d borran. Con un argumento, eliminan. >> Mueva el cursor al comienzo de una l=C3=ADnea que no est=C3=A9 vac=C3= =ADa. *************** diferente. Puede pegar el texto varias *** 438,445 **** copias de =C3=A9l. Algunos editores se refieren a eliminar y reinsertar como "cortar" y "pegar" (consulte el Glosario en el manual de Emacs). ! El comando para pegar es C-y. Reinserta el =C3=BAltimo texto eliminado, = en ! la posici=C3=B3n actual del cursor. >> Int=C3=A9ntelo; teclee C-y para pegar de nuevo el texto. --- 438,445 ---- copias de =C3=A9l. Algunos editores se refieren a eliminar y reinsertar como "cortar" y "pegar" (consulte el Glosario en el manual de Emacs). ! El comando para pegar es C-y. Este reinserta el =C3=BAltimo texto ! eliminado, en la posici=C3=B3n actual del cursor. >> Int=C3=A9ntelo; teclee C-y para pegar de nuevo el texto. *************** un archivo con Emacs, el nombre de ese a *** 534,540 **** punto. Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que ! tendr=C3=A1 que decir que nombre de archivo desea. Decimos que el comand= o "lee un argumento" (en este caso, el argumento es el nombre del archivo). Despu=C3=A9s de teclear el comando: --- 534,540 ---- punto. Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que ! tendr=C3=A1 que decir qu=C3=A9 nombre de archivo desea. Decimos que el c= omando "lee un argumento" (en este caso, el argumento es el nombre del archivo). Despu=C3=A9s de teclear el comando: *************** editando un archivo existente. *** 586,592 **** --------- Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece ! dentro de Emacs. Puede volver a el encontr=C3=A1ndolo de nuevo con C-x C-f. De esta forma puede mantener un gran n=C3=BAmero de archivos dentro de Emacs. --- 586,592 ---- --------- Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece ! dentro de Emacs. Puede volver a =C3=A9l encontr=C3=A1ndolo de nuevo con = C-x C-f. De esta forma puede mantener un gran n=C3=BAmero de archivos dentro de Emacs. *************** muestra el nombre de cada buffer y de su *** 624,630 **** Algunos buffers no corresponden a un archivo. El buffer llamado "*Buffer List*", que contiene la lista de buffers que ha creado con C-x C-b, no tiene archivo. Este buffer TUTORIAL.es al principio no ! ten=C3=ADa archivo, pero ahora ya s=C3=AD, porque en la secci=C3=B3n ante= rior tecle=C3=B3 C-x C-s y lo guard=C3=B3 en un archivo. El buffer llamado "*Messages*" tampoco tiene un archivo --- 624,630 ---- Algunos buffers no corresponden a un archivo. El buffer llamado "*Buffer List*", que contiene la lista de buffers que ha creado con C-x C-b, no tiene archivo. Este buffer TUTORIAL.es al principio no ! ten=C3=ADa archivo, pero ahora s=C3=AD, porque en la secci=C3=B3n anterio= r tecle=C3=B3 C-x C-s y lo guard=C3=B3 en un archivo. El buffer llamado "*Messages*" tampoco tiene un archivo *************** con C-x C-s ser=C3=ADa una molestia. Por ta *** 645,651 **** C-x s Guardar algunos buffers C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que no haya ! guardada. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no. >> Inserte una l=C3=ADnea de texto, luego teclee C-x s. Deber=C3=ADa preguntarle si desea guardar el buffer llamado TUTORIAL.e= s. --- 645,651 ---- C-x s Guardar algunos buffers C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que no haya ! guardado. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no. >> Inserte una l=C3=ADnea de texto, luego teclee C-x s. Deber=C3=ADa preguntarle si desea guardar el buffer llamado TUTORIAL.e= s. *************** deber=C3=ADa usar el modo de texto. *** 803,810 **** No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido cambia de manera significativa. Pero puede observar que M-f y M-b ! tratan los ap=C3=B3strofes como parte de las palabras. Previamente, en ! modo Fundamental, M-f y M-b trataban los ap=C3=B3strofes como separadores de palabras. Los modos mayores normalmente hacen cambios sutiles como el anterior: --- 803,810 ---- No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido cambia de manera significativa. Pero puede observar que M-f y M-b ! tratan los ap=C3=B3strofos como parte de las palabras. Previamente, en ! modo Fundamental, M-f y M-b trataban los ap=C3=B3strofos como separadores de palabras. Los modos mayores normalmente hacen cambios sutiles como el anterior: *************** Para ver la documentaci=C3=B3n del modo mayo *** 818,824 **** >> Use C-l C-l para traer esta l=C3=ADnea a la parte superior de la pantalla. ! >> Teclee C-h m, para ver como el modo de Texto difiere del modo Fundamental. >> Teclee C-x 1 para eliminar la documentaci=C3=B3n de la pantalla. --- 818,824 ---- >> Use C-l C-l para traer esta l=C3=ADnea a la parte superior de la pantalla. ! >> Teclee C-h m, para ver c=C3=B3mo el modo de Texto difiere del modo Fundamental. >> Teclee C-x 1 para eliminar la documentaci=C3=B3n de la pantalla. *************** un argumento num=C3=A9rico. *** 853,859 **** >> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). Luego teclee alg=C3=BAn texto y vea como Emacs lo parte en l=C3=ADneas de 20 ! caracteres. A continuaci=C3=B3n ponga de nuevo el margen a 70 usando otra vez C-x f. Si hace cambios en el medio de un p=C3=A1rrafo, el modo Auto Fill no lo --- 853,859 ---- >> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). Luego teclee alg=C3=BAn texto y vea como Emacs lo parte en l=C3=ADneas de 20 ! caracteres. A continuaci=C3=B3n ponga de nuevo el margen en 70 usando otra vez C-x f. Si hace cambios en el medio de un p=C3=A1rrafo, el modo Auto Fill no lo *************** Emacs contiene un Glosario de t=C3=A9rminos. *** 951,957 **** Puede continuar usando C-x o para cambiar entre las ventanas. La "ventana seleccionada", donde tiene lugar casi toda la edici=C3=B3n, es l= a que tiene un cursor muy visible que parpadea cuando usted no est=C3=A1 ! tecleando. Las otras ventanas tienen sus propia posici=C3=B3n del cursor= ; si est=C3=A1 ejecutando Emacs en una pantalla gr=C3=A1fica, esos cursores= se muestran como rect=C3=A1ngulos vac=C3=ADos que no parpadean. --- 951,957 ---- Puede continuar usando C-x o para cambiar entre las ventanas. La "ventana seleccionada", donde tiene lugar casi toda la edici=C3=B3n, es l= a que tiene un cursor muy visible que parpadea cuando usted no est=C3=A1 ! tecleando. Las otras ventanas tienen su propia posici=C3=B3n del cursor; si est=C3=A1 ejecutando Emacs en una pantalla gr=C3=A1fica, esos cursores= se muestran como rect=C3=A1ngulos vac=C3=ADos que no parpadean. *************** ahorra teclear, y dired, que simplifica *** 1143,1149 **** La completaci=C3=B3n es una manera de ahorrar teclear innecesariamente. Por ejemplo, si quiere cambiarse al buffer "*Messages*", puede teclear ! C-x b *M y emacs encontrar=C3=A1 el resto del nombre del buffer tan lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado. La completaci=C3=B3n tambi=C3=A9n funciona con nombres de comandos y de arch= ivos. La completaci=C3=B3n se describe en el Info del manual de Emacs en el nod= o --- 1143,1149 ---- La completaci=C3=B3n es una manera de ahorrar teclear innecesariamente. Por ejemplo, si quiere cambiarse al buffer "*Messages*", puede teclear ! C-x b *M y Emacs encontrar=C3=A1 el resto del nombre del buffer tan lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado. La completaci=C3=B3n tambi=C3=A9n funciona con nombres de comandos y de arch= ivos. La completaci=C3=B3n se describe en el Info del manual de Emacs en el nod= o *************** La versi=C3=B3n en espa=C3=B1ol ha sido revisada *** 1193,1198 **** --- 1193,1199 ---- Vladimir T=C3=A1mara Rafael Sep=C3=BAlveda Juanma Barranquero + Luis Felipe L=C3=B3pez Acevedo La versi=C3=B3n en espa=C3=B1ol ha sido actualizada por: --=20 Luis Felipe L=C3=B3pez Acevedo http://sirgazil.bitbucket.org/ --089e0115f368479d8304f419f2c0 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
The Emacs tutorial in Spanish has some typos. The fol= lowing patch fixes them.

P.S.: I'm new to patching :)
<= div>

ChangeLog

=C2=A0=C2=A0=C2=A0 * tutorials/TUTORIAL.es: Fi= x typos.


Patch

=3D=3D=3D modified file 'etc/tutorials/TUTORIAL.es'= ;
*** etc/tutorials/TUTORIAL.es=C2=A0=C2=A0=C2=A0 2014-03-06 11:12:25 +0= 000
--- etc/tutorials/TUTORIAL.es=C2=A0=C2=A0=C2=A0 2014-03-08 13:58:42 = +0000
*************** Note que se superponen dos l=C3=ADneas cuand
*** 29,36 ****
=C2=A0 pantalla; esto provee una continuidad para que pue= da seguir leyendo el
=C2=A0 texto.
=C2=A0
! Lo primero que necesi= ta saber es como moverse de un lugar a otro en el
! texto.=C2=A0 Ya sabe= como avanzar una pantalla, con C-v.=C2=A0 Para retroceder
=C2=A0 una pantalla teclee M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v,= o
=C2=A0 teclee <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).<= br>=C2=A0
--- 29,36 ----
=C2=A0 pantalla; esto provee una continuida= d para que pueda seguir leyendo el
=C2=A0 texto.
=C2=A0
! Lo primero que necesita saber es c=C3=B3mo mo= verse de un lugar a otro en el
! texto.=C2=A0 Ya sabe c=C3=B3mo avanzar = una pantalla, con C-v.=C2=A0 Para retroceder
=C2=A0 una pantalla teclee = M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v, o
=C2=A0 teclee <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
=C2= =A0
*************** Los siguientes comandos son =C3=BAtiles para
***= 52,58 ****
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Luego teclee C-l.=C2=A0 Encuentre e= l cursor otra vez y note que el mismo
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 texto est=C3=A1 todav=C3=ADa cerca del cursor, per= o ahora est=C3=A1 en el centro
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 de la pantalla.<= br>!=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Si vuelve teclear C-l, ese texto se mover=C3=A1 al p= rincipio de la
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 pantalla.=C2=A0 Al teclear C-l o= tra vez, se mover=C3=A1 al final de la
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 pantalla.
=C2=A0
--- 52,58 ----
=C2=A0= =C2=A0=C2=A0=C2=A0 Luego teclee C-l.=C2=A0 Encuentre el cursor otra vez y n= ote que el mismo
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 texto est=C3=A1 todav=C3=ADa c= erca del cursor, pero ahora est=C3=A1 en el centro
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2= =A0 de la pantalla.
!=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Si vuelve a teclear C-l, ese tex= to se mover=C3=A1 al principio de la
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 pantalla.=C2=A0 Al teclear C-l otra vez, se mover= =C3=A1 al final de la
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 pantalla.
=C2=A0
*= ************** pero Emacs no requiere que sea as=C3=AD.)
*** 104,110 ***= *
=C2=A0
=C2=A0 C-f puede moverse a trav=C3=A9s de una nueva l=C3=AD= nea igual que C-b.
=C2=A0
! >> Teclee algunos C-b m=C3=A1s para que sienta por donde= se encuentra el
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 cursor.
=C2=A0=C2=A0=C2=A0= =C2=A0 Luego teclee C-f para regresar al final de la l=C3=ADnea.
=C2=A0= =C2=A0=C2=A0=C2=A0 Luego teclee otro C-f m=C3=A1s para moverse a la l=C3=AD= nea siguiente.
--- 104,110 ----
=C2=A0
=C2=A0 C-f puede moverse a trav=C3=A9s de un= a nueva l=C3=ADnea igual que C-b.
=C2=A0
! >> Teclee algunos C= -b m=C3=A1s para que sienta por d=C3=B3nde se encuentra el
=C2=A0=C2=A0= =C2=A0=C2=A0 cursor.
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Luego teclee C-f para regr= esar al final de la l=C3=ADnea.
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Luego teclee otro C-f m=C3=A1s para moverse a la l= =C3=ADnea siguiente.
*************** especificado en el texto sin moverl= o fue
*** 118,124 ****
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 observe lo que sucede= .
=C2=A0
=C2=A0 Si moverse por caracteres es muy lento, puede movers= e por palabras.
! M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueva atr=C3=A1s una palabr= a.
=C2=A0
=C2=A0 >> Teclee algunos M-f y M-b
=C2=A0
---= 118,124 ----
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 observe lo que sucede.
=C2=A0 =
=C2=A0 Si moverse por caracteres es muy lento, puede moverse por palabr= as.
! M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueve atr=C3=A1s una palabr= a.
=C2=A0
=C2=A0 >> Teclee algunos M-f y M-b
=C2=A0
***= ************ desactivado, conteste la pregunta con "n
*** 281,287 *= ***
=C2=A0 ----------
=C2=A0
=C2=A0 Emacs puede tener varias "ventanas", cada una m= ostrando su propio texto.
! Explicaremos despu=C3=A9s como usar m=C3=BAl= tiples ventanas.=C2=A0 Ahora mismo
=C2=A0 queremos explicar c=C3=B3mo de= shacerse de ventanas adicionales y volver a
=C2=A0 la edici=C3=B3n b=C3=A1sica en una ventana.=C2=A0 Es sencillo:
= =C2=A0
--- 281,287 ----
=C2=A0 ----------
=C2=A0
=C2=A0 Emacs= puede tener varias "ventanas", cada una mostrando su propio text= o.
! Explicaremos despu=C3=A9s c=C3=B3mo usar m=C3=BAltiples ventanas.= =C2=A0 Ahora mismo
=C2=A0 queremos explicar c=C3=B3mo deshacerse de ventanas adicionales y vol= ver a
=C2=A0 la edici=C3=B3n b=C3=A1sica en una ventana.=C2=A0 Es sencil= lo:
=C2=A0
*************** eliminado se llama "yanking" o = "pegar".
*** 415,421 ****
=C2=A0 que pueden quitar mucho texto lo eliminan (para que pueda pegarlo de=
=C2=A0 nuevo) mientras que los comandos que quitan solo un car=C3=A1cte= r, o solo
=C2=A0 l=C3=ADneas en blanco y espacios, borran (y por tanto n= o se puede pegar lo
! borrado).=C2=A0 Si se normalmente, sin pasar un argumento, <DEL> y = C-d
=C2=A0 borran.=C2=A0 Con un argumento, eliminan.
=C2=A0
=C2= =A0 >> Mueva el cursor al comienzo de una l=C3=ADnea que no est=C3=A9= vac=C3=ADa.
--- 415,421 ----
=C2=A0 que pueden quitar mucho texto lo= eliminan (para que pueda pegarlo de
=C2=A0 nuevo) mientras que los comandos que quitan solo un car=C3=A1cter, o= solo
=C2=A0 l=C3=ADneas en blanco y espacios, borran (y por tanto no se= puede pegar lo
! borrado).=C2=A0 Si se usa normalmente, sin pasar un ar= gumento, <DEL> y C-d
=C2=A0 borran.=C2=A0 Con un argumento, eliminan.
=C2=A0
=C2=A0 >&= gt; Mueva el cursor al comienzo de una l=C3=ADnea que no est=C3=A9 vac=C3= =ADa.
*************** diferente.=C2=A0 Puede pegar el texto varias
**= * 438,445 ****
=C2=A0 copias de =C3=A9l.=C2=A0 Algunos editores se refie= ren a eliminar y reinsertar
=C2=A0 como "cortar" y "pegar" (consulte el Glosario en= el manual de Emacs).
=C2=A0
! El comando para pegar es C-y.=C2=A0 R= einserta el =C3=BAltimo texto eliminado, en
! la posici=C3=B3n actual de= l cursor.
=C2=A0
=C2=A0 >> Int=C3=A9ntelo; teclee C-y para peg= ar de nuevo el texto.
=C2=A0
--- 438,445 ----
=C2=A0 copias de =C3=A9l.=C2=A0 Algunos edit= ores se refieren a eliminar y reinsertar
=C2=A0 como "cortar" = y "pegar" (consulte el Glosario en el manual de Emacs).
=C2=A0=
! El comando para pegar es C-y.=C2=A0 Este reinserta el =C3=BAltimo te= xto
! eliminado, en la posici=C3=B3n actual del cursor.
=C2=A0
=C2=A0 &g= t;> Int=C3=A9ntelo; teclee C-y para pegar de nuevo el texto.
=C2=A0 <= br>*************** un archivo con Emacs, el nombre de ese a
*** 534,540 = ****
=C2=A0 punto.
=C2=A0
=C2=A0 Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es q= ue
! tendr=C3=A1 que decir que nombre de archivo desea.=C2=A0 Decimos qu= e el comando
=C2=A0 "lee un argumento" (en este caso, el argum= ento es el nombre del
=C2=A0 archivo).=C2=A0 Despu=C3=A9s de teclear el comando:
=C2=A0
--= - 534,540 ----
=C2=A0 punto.
=C2=A0
=C2=A0 Una cosa especial acer= ca del comando para encontrar un archivo, es que
! tendr=C3=A1 que decir= qu=C3=A9 nombre de archivo desea.=C2=A0 Decimos que el comando
=C2=A0 "lee un argumento" (en este caso, el argumento es el nombr= e del
=C2=A0 archivo).=C2=A0 Despu=C3=A9s de teclear el comando:
=C2= =A0
*************** editando un archivo existente.
*** 586,592 ****<= br>=C2=A0 ---------
=C2=A0
=C2=A0 Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanec= e
! dentro de Emacs.=C2=A0 Puede volver a el encontr=C3=A1ndolo de nuevo= con C-x
=C2=A0 C-f.=C2=A0 De esta forma puede mantener un gran n=C3=BAm= ero de archivos dentro
=C2=A0 de Emacs.
=C2=A0
--- 586,592 ----
=C2=A0 ---------
=C2= =A0
=C2=A0 Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo = permanece
! dentro de Emacs.=C2=A0 Puede volver a =C3=A9l encontr=C3=A1n= dolo de nuevo con C-x
=C2=A0 C-f.=C2=A0 De esta forma puede mantener un = gran n=C3=BAmero de archivos dentro
=C2=A0 de Emacs.
=C2=A0
*************** muestra el nombre de cada bu= ffer y de su
*** 624,630 ****
=C2=A0 Algunos buffers no corresponden = a un archivo.=C2=A0 El buffer llamado
=C2=A0 "*Buffer List*", = que contiene la lista de buffers que ha creado con
=C2=A0 C-x C-b, no tiene archivo.=C2=A0 Este buffer TUTORIAL.es al principi= o no
! ten=C3=ADa archivo, pero ahora ya s=C3=AD, porque en la secci=C3= =B3n anterior tecle=C3=B3
=C2=A0 C-x C-s y lo guard=C3=B3 en un archivo.=
=C2=A0
=C2=A0 El buffer llamado "*Messages*" tampoco tien= e un archivo
--- 624,630 ----
=C2=A0 Algunos buffers no corresponden a un archivo.=C2= =A0 El buffer llamado
=C2=A0 "*Buffer List*", que contiene la = lista de buffers que ha creado con
=C2=A0 C-x C-b, no tiene archivo.=C2= =A0 Este buffer TUTORIAL.es al principio no
! ten=C3=ADa archivo, pero ahora s=C3=AD, porque en la secci=C3=B3n anterio= r tecle=C3=B3
=C2=A0 C-x C-s y lo guard=C3=B3 en un archivo.
=C2=A0 <= br>=C2=A0 El buffer llamado "*Messages*" tampoco tiene un archivo=
*************** con C-x C-s ser=C3=ADa una molestia.=C2=A0 Por ta
*** 645,651 ****
=C2=A0 =C2=A0=C2=A0=C2=A0 C-x s =C2=A0=C2=A0=C2=A0 Guar= dar algunos buffers
=C2=A0
=C2=A0 C-x s le pregunta sobre cada buffe= r que contenga cambios que no haya
! guardada.=C2=A0 Le pregunta, por ca= da buffer, si quiere guardarlo o no.
=C2=A0
=C2=A0 >> Inserte una l=C3=ADnea de texto, luego teclee C-x s.
=C2= =A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Deber=C3=ADa preguntarle si desea guardar el buffer l= lamado TUTORIAL.es.
--- 645,651 ----
=C2=A0 =C2=A0=C2=A0=C2=A0 C-x s = =C2=A0=C2=A0=C2=A0 Guardar algunos buffers
=C2=A0
=C2=A0 C-x s le pr= egunta sobre cada buffer que contenga cambios que no haya
! guardado.=C2=A0 Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no.=C2=A0
=C2=A0 >> Inserte una l=C3=ADnea de texto, luego teclee = C-x s.
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Deber=C3=ADa preguntarle si desea guarda= r el buffer llamado TUTORIAL.es.
*************** deber=C3=ADa usar el mo= do de texto.
*** 803,810 ****
=C2=A0
=C2=A0 No se preocupe, ninguno de los comand= os de Emacs que ha aprendido
=C2=A0 cambia de manera significativa.=C2= =A0 Pero puede observar que M-f y M-b
! tratan los ap=C3=B3strofes como = parte de las palabras.=C2=A0 Previamente, en
! modo Fundamental, M-f y M-b trataban los ap=C3=B3strofes como separadores=
=C2=A0 de palabras.
=C2=A0
=C2=A0 Los modos mayores normalmente = hacen cambios sutiles como el anterior:
--- 803,810 ----
=C2=A0
= =C2=A0 No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido =C2=A0 cambia de manera significativa.=C2=A0 Pero puede observar que M-f y = M-b
! tratan los ap=C3=B3strofos como parte de las palabras.=C2=A0 Previ= amente, en
! modo Fundamental, M-f y M-b trataban los ap=C3=B3strofos co= mo separadores
=C2=A0 de palabras.
=C2=A0
=C2=A0 Los modos mayores normalmente hacen cambios sutiles como = el anterior:
*************** Para ver la documentaci=C3=B3n del modo may= o
*** 818,824 ****
=C2=A0 >> Use C-l C-l para traer esta l=C3= =ADnea a la parte superior de la
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 pantalla.
=C2=A0
! >> Teclee C-h m, p= ara ver como el modo de Texto difiere del modo
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 = Fundamental.
=C2=A0
=C2=A0 >> Teclee C-x 1 para eliminar la do= cumentaci=C3=B3n de la pantalla.
--- 818,824 ----
=C2=A0 >> Use C-l C-l para traer esta l=C3=ADnea a la parte superior = de la
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 pantalla.
=C2=A0
! >> Teclee= C-h m, para ver c=C3=B3mo el modo de Texto difiere del modo
=C2=A0=C2= =A0=C2=A0=C2=A0 Fundamental.
=C2=A0
=C2=A0 >> Teclee C-x 1 par= a eliminar la documentaci=C3=B3n de la pantalla.
*************** un argumento num=C3=A9rico.
*** 853,859 ****
=C2=A0 <= br>=C2=A0 >> Teclee C-x f con un argumento de 20.=C2=A0 (C-u 2 0 C-x = f).=C2=A0 Luego
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 teclee alg=C3=BAn texto y vea c= omo Emacs lo parte en l=C3=ADneas de 20
!=C2=A0=C2=A0=C2=A0 caracteres.= =C2=A0 A continuaci=C3=B3n ponga de nuevo el margen a 70 usando
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 otra vez C-x f.
=C2=A0
=C2=A0 Si hace cambi= os en el medio de un p=C3=A1rrafo, el modo Auto Fill no lo
--- 853,859 -= ---
=C2=A0
=C2=A0 >> Teclee C-x f con un argumento de 20.=C2= =A0 (C-u 2 0 C-x f).=C2=A0 Luego
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 teclee alg=C3= =BAn texto y vea como Emacs lo parte en l=C3=ADneas de 20
!=C2=A0=C2=A0=C2=A0 caracteres.=C2=A0 A continuaci=C3=B3n ponga de nuevo el= margen en 70 usando
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 otra vez C-x f.
=C2=A0 =
=C2=A0 Si hace cambios en el medio de un p=C3=A1rrafo, el modo Auto Fil= l no lo
*************** Emacs contiene un Glosario de t=C3=A9rminos.
*** 951,957 ****
=C2=A0 Puede continuar usando C-x o para cambiar entre = las ventanas.=C2=A0 La
=C2=A0 "ventana seleccionada", donde ti= ene lugar casi toda la edici=C3=B3n, es la
=C2=A0 que tiene un cursor mu= y visible que parpadea cuando usted no est=C3=A1
! tecleando.=C2=A0 Las otras ventanas tienen sus propia posici=C3=B3n del c= ursor;
=C2=A0 si est=C3=A1 ejecutando Emacs en una pantalla gr=C3=A1fica= , esos cursores se
=C2=A0 muestran como rect=C3=A1ngulos vac=C3=ADos que= no parpadean.
=C2=A0
--- 951,957 ----
=C2=A0 Puede continuar usando C-x o para cambiar entre las ventanas.=C2=A0 = La
=C2=A0 "ventana seleccionada", donde tiene lugar casi toda = la edici=C3=B3n, es la
=C2=A0 que tiene un cursor muy visible que parpad= ea cuando usted no est=C3=A1
! tecleando.=C2=A0 Las otras ventanas tienen su propia posici=C3=B3n del cu= rsor;
=C2=A0 si est=C3=A1 ejecutando Emacs en una pantalla gr=C3=A1fica,= esos cursores se
=C2=A0 muestran como rect=C3=A1ngulos vac=C3=ADos que = no parpadean.
=C2=A0
*************** ahorra teclear, y dired, que si= mplifica
*** 1143,1149 ****
=C2=A0
=C2=A0 La completaci=C3=B3n es una manera = de ahorrar teclear innecesariamente.
=C2=A0 Por ejemplo, si quiere cambi= arse al buffer "*Messages*", puede teclear
! C-x b *M<Tab&g= t; y emacs encontrar=C3=A1 el resto del nombre del buffer tan
=C2=A0 lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado.=C2=A0 La
= =C2=A0 completaci=C3=B3n tambi=C3=A9n funciona con nombres de comandos y de= archivos.
=C2=A0 La completaci=C3=B3n se describe en el Info del manual= de Emacs en el nodo
--- 1143,1149 ----
=C2=A0
=C2=A0 La completaci=C3=B3n es una manera de ahorrar teclear inn= ecesariamente.
=C2=A0 Por ejemplo, si quiere cambiarse al buffer "*= Messages*", puede teclear
! C-x b *M<Tab> y Emacs encontrar= =C3=A1 el resto del nombre del buffer tan
=C2=A0 lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado.=C2=A0 La
= =C2=A0 completaci=C3=B3n tambi=C3=A9n funciona con nombres de comandos y de= archivos.
=C2=A0 La completaci=C3=B3n se describe en el Info del manual= de Emacs en el nodo
*************** La versi=C3=B3n en espa=C3=B1ol ha = sido revisada
*** 1193,1198 ****
--- 1193,1199 ----
=C2=A0 =C2=A0=C2=A0=C2=A0 Vladi= mir T=C3=A1mara <vtamara@gnu.org&= gt;
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Rafael Sep=C3= =BAlveda <drs@gnulinux.org.mx= >
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Juanma Barranquero &= lt;lektu@terra.es>
+=C2=A0=C2= =A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Luis Felipe L=C3=B3pez Acevedo <= felipe.lopac@gmail.com>=C2=A0
=C2=A0 La versi=C3=B3n en espa=C3=B1ol ha sido actualizada por:=
=C2=A0


--
Luis Felipe L= =C3=B3pez Acevedo
http://sirgazil.bitbucket.org/
--089e0115f368479d8304f419f2c0--