* http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide @ 2011-12-13 19:48 Bastien 2011-12-13 23:29 ` David Arroyo Menéndez 2011-12-14 18:07 ` Chris Gray 0 siblings, 2 replies; 8+ messages in thread From: Bastien @ 2011-12-13 19:48 UTC (permalink / raw) To: emacs-orgmode; +Cc: David Arroyo Menéndez Dear all, another announcement about translation : David Arroyo Menéndez (who already translated David O'Toole's tutorial) is launching LibreManuals to help with translating/publishing FLOSS book. Libremanuals uses ikiwiki (http://ikiwiki.info/) a wiki compiler. It builds static HTML pages for a wiki, from source in the ikiwiki/Markdown language (or others, such as texinfo or org-mode), and writes it out to destination. Libremanuals is using org-mode files to manage the tasks to do in an integrated way with ikiwiki thanks to the org ikiwiki plugin <http://www.golden-gryphon.com/software/misc/org.pm.html> Please check the website and contribute on it (it's a wiki) or through the git repository: having the Org Guide in several languages would be great! Thanks to David for setting this up, and to you all for your attention! (And I'm done with announcements.) Best, -- Bastien ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide 2011-12-13 19:48 http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide Bastien @ 2011-12-13 23:29 ` David Arroyo Menéndez 2011-12-14 9:35 ` Takaaki ISHIKAWA 2011-12-14 9:44 ` Takaaki ISHIKAWA 2011-12-14 18:07 ` Chris Gray 1 sibling, 2 replies; 8+ messages in thread From: David Arroyo Menéndez @ 2011-12-13 23:29 UTC (permalink / raw) To: Bastien; +Cc: emacs-orgmode [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1398 bytes --] Bastien, thanks for the announce. For now, I've enabled english, spanish and french in the libremanual ikiwiki, but if someone wants translate the org compact guide ( http://www.libremanuals.net/orgguide/index.en.html) to another language, let me know and I'll enable a new language. Best. El 13 de diciembre de 2011 20:48, Bastien <bzg@altern.org> escribió: > Dear all, > > another announcement about translation : David Arroyo Menéndez (who > already translated David O'Toole's tutorial) is launching LibreManuals > to help with translating/publishing FLOSS book. > > Libremanuals uses ikiwiki (http://ikiwiki.info/) a wiki compiler. It > builds static HTML pages for a wiki, from source in the ikiwiki/Markdown > language (or others, such as texinfo or org-mode), and writes it out to > destination. Libremanuals is using org-mode files to manage the tasks > to do in an integrated way with ikiwiki thanks to the org ikiwiki plugin > <http://www.golden-gryphon.com/software/misc/org.pm.html> > > Please check the website and contribute on it (it's a wiki) or through > the git repository: having the Org Guide in several languages would be > great! > > Thanks to David for setting this up, and to you all for your attention! > > (And I'm done with announcements.) > > Best, > > -- > Bastien > -- David Arroyo Menéndez http://www.davidam.com [-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 2003 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide 2011-12-13 23:29 ` David Arroyo Menéndez @ 2011-12-14 9:35 ` Takaaki ISHIKAWA 2011-12-14 9:44 ` Takaaki ISHIKAWA 1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread From: Takaaki ISHIKAWA @ 2011-12-14 9:35 UTC (permalink / raw) To: David Arroyo Menéndez; +Cc: Bastien, emacs-orgmode [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1649 bytes --] Dear David, Hi. I have organized a translation project into Japanese. We work hard to translate the org manual, and near future, we are going to start On 2011/12/14, at 8:29, David Arroyo Menéndez wrote: > Bastien, thanks for the announce. > > For now, I've enabled english, spanish and french in the libremanual ikiwiki, but if someone wants translate the org compact guide (http://www.libremanuals.net/orgguide/index.en.html) to another language, let me know and I'll enable a new language. > > Best. > > El 13 de diciembre de 2011 20:48, Bastien <bzg@altern.org> escribió: > Dear all, > > another announcement about translation : David Arroyo Menéndez (who > already translated David O'Toole's tutorial) is launching LibreManuals > to help with translating/publishing FLOSS book. > > Libremanuals uses ikiwiki (http://ikiwiki.info/) a wiki compiler. It > builds static HTML pages for a wiki, from source in the ikiwiki/Markdown > language (or others, such as texinfo or org-mode), and writes it out to > destination. Libremanuals is using org-mode files to manage the tasks > to do in an integrated way with ikiwiki thanks to the org ikiwiki plugin > <http://www.golden-gryphon.com/software/misc/org.pm.html> > > Please check the website and contribute on it (it's a wiki) or through > the git repository: having the Org Guide in several languages would be > great! > > Thanks to David for setting this up, and to you all for your attention! > > (And I'm done with announcements.) > > Best, > > -- > Bastien > > > > -- > David Arroyo Menéndez > http://www.davidam.com [-- Attachment #2: Message signed with OpenPGP using GPGMail --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 455 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide 2011-12-13 23:29 ` David Arroyo Menéndez 2011-12-14 9:35 ` Takaaki ISHIKAWA @ 2011-12-14 9:44 ` Takaaki ISHIKAWA 2011-12-14 11:19 ` David Arroyo Menéndez 1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread From: Takaaki ISHIKAWA @ 2011-12-14 9:44 UTC (permalink / raw) To: David Arroyo Menéndez; +Cc: Bastien, emacs-orgmode [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 263 bytes --] Dear all and David, Sorry I sent an incomplete mail, it's my mistake. please ignore the previous e-mail. >> David Near future, I'll contribute a Japanese translation. Could you setup the libremanual ikiwiki for Japanese? Best regards, Takaaki Ishikawa @takaxp [-- Attachment #2: Message signed with OpenPGP using GPGMail --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 455 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide 2011-12-14 9:44 ` Takaaki ISHIKAWA @ 2011-12-14 11:19 ` David Arroyo Menéndez 2011-12-14 16:05 ` Takaaki ISHIKAWA 0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread From: David Arroyo Menéndez @ 2011-12-14 11:19 UTC (permalink / raw) To: Takaaki ISHIKAWA; +Cc: Bastien, emacs-orgmode [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1040 bytes --] Done! Please send me your public ssh key to make an unix account and can do git clone and git push Best El 14 de diciembre de 2011 10:44, Takaaki ISHIKAWA <takaxp@ieee.org>escribió: > Dear all and David, > > Sorry I sent an incomplete mail, it's my mistake. > please ignore the previous e-mail. > > >> David > > Near future, I'll contribute a Japanese translation. > Could you setup the libremanual ikiwiki for Japanese? > > Best regards, > Takaaki Ishikawa > @takaxp > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > > iQEcBAEBAgAGBQJO6HAWAAoJEFwinLr9JisS07EIAJPq12t2fA+D1NgfMTY2afyJ > YeXCblrm3e8YBlh+HCCHDtMNo9lUfm83z/I5wopNTYzDUED3N7MnCou1jaz+W0eR > wXjSlL+sQj9TtvazcdSypwtHAGUdiw5xyTP0nQ+D3RXFEwzv5/8TrOX5UraSDz/9 > 0ywKrz1Hw++GIaiL+R+ARZkEKqJElJ5oBhchLTUweV98COY2CT033Qc/mdf9wIOB > PYfZigtqb42m51AmGB8lDQT+IUwBOXgifZIHWeSnpLh4WZGEnQzCkpyR82pQElaT > Ps8nioKvKsRvugSKigYMv9vv7zDUjeUObpJpjfIo13J6jshd0LM5GXjbwi3VLp0= > =nL5d > -----END PGP SIGNATURE----- > > -- David Arroyo Menéndez http://www.davidam.com [-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 1423 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide 2011-12-14 11:19 ` David Arroyo Menéndez @ 2011-12-14 16:05 ` Takaaki ISHIKAWA 0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread From: Takaaki ISHIKAWA @ 2011-12-14 16:05 UTC (permalink / raw) To: David Arroyo Menéndez; +Cc: Bastien, emacs-orgmode [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 624 bytes --] Hi David, Thanks a lot! I'll send you the key directory soon. Best regards, Takaaki On 2011/12/14, at 20:19, David Arroyo Menéndez wrote: > Done! > > Please send me your public ssh key to make an unix account and can do git clone and git push > > Best > > El 14 de diciembre de 2011 10:44, Takaaki ISHIKAWA <takaxp@ieee.org> escribió: > Dear all and David, > > Sorry I sent an incomplete mail, it's my mistake. > please ignore the previous e-mail. > > >> David > > Near future, I'll contribute a Japanese translation. > Could you setup the libremanual ikiwiki for Japanese? > [-- Attachment #2: Message signed with OpenPGP using GPGMail --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 455 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide 2011-12-13 19:48 http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide Bastien 2011-12-13 23:29 ` David Arroyo Menéndez @ 2011-12-14 18:07 ` Chris Gray 2011-12-14 22:24 ` David Arroyo Menéndez 1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread From: Chris Gray @ 2011-12-14 18:07 UTC (permalink / raw) To: Bastien, emacs-orgmode; +Cc: David Arroyo Menéndez On Tue, 13 Dec 2011 20:48:57 +0100, Bastien <bzg@altern.org> wrote: > Dear all, > > another announcement about translation : David Arroyo Menéndez (who > already translated David O'Toole's tutorial) is launching LibreManuals > to help with translating/publishing FLOSS book. > > Libremanuals uses ikiwiki (http://ikiwiki.info/) a wiki compiler. It > builds static HTML pages for a wiki, from source in the ikiwiki/Markdown > language (or others, such as texinfo or org-mode), and writes it out to > destination. Libremanuals is using org-mode files to manage the tasks > to do in an integrated way with ikiwiki thanks to the org ikiwiki plugin > <http://www.golden-gryphon.com/software/misc/org.pm.html> Hi Bastien, You might have seen this already, but I recently announced a different approach to compiling org files with ikiwiki. It isn't exactly stable yet, but you might want to keep an eye on <https://github.com/chrismgray/ikiwiki-org-plugin>. It currently has features that Manoj's plugin does not have, such as properly setting the title of the page, and allowing images (currently only absolute urls are tested, but that should be improved soon) and wikilinks. Anyway, I think you are probably making the right decision in using Manoj's plugin for now, but mine is being more actively developed, so it might be the better choice fairly soon. Cheers, Chris ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide 2011-12-14 18:07 ` Chris Gray @ 2011-12-14 22:24 ` David Arroyo Menéndez 0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread From: David Arroyo Menéndez @ 2011-12-14 22:24 UTC (permalink / raw) To: Chris Gray; +Cc: Bastien, emacs-orgmode [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1680 bytes --] El 14 de diciembre de 2011 19:07, Chris Gray <chrismgray@gmail.com>escribió: > On Tue, 13 Dec 2011 20:48:57 +0100, Bastien <bzg@altern.org> wrote: > > Dear all, > > > > another announcement about translation : David Arroyo Menéndez (who > > already translated David O'Toole's tutorial) is launching LibreManuals > > to help with translating/publishing FLOSS book. > > > > Libremanuals uses ikiwiki (http://ikiwiki.info/) a wiki compiler. It > > builds static HTML pages for a wiki, from source in the ikiwiki/Markdown > > language (or others, such as texinfo or org-mode), and writes it out to > > destination. Libremanuals is using org-mode files to manage the tasks > > to do in an integrated way with ikiwiki thanks to the org ikiwiki plugin > > <http://www.golden-gryphon.com/software/misc/org.pm.html> > > Hi Bastien, > > You might have seen this already, but I recently announced a different > approach to compiling org files with ikiwiki. It isn't exactly stable > yet, but you might want to keep an eye on > <https://github.com/chrismgray/ikiwiki-org-plugin>. > > It currently has features that Manoj's plugin does not have, such as > properly setting the title of the page, and allowing images (currently > only absolute urls are tested, but that should be improved soon) and > wikilinks. > > Anyway, I think you are probably making the right decision in using > Manoj's plugin for now, but mine is being more actively developed, so it > might be the better choice fairly soon. > > Cheers, > Chris > Thanks for the work. It sounds interesting. Now, I'm watching the project. -- David Arroyo Menéndez http://www.davidam.com [-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 2424 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2011-12-14 22:25 UTC | newest] Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed -- links below jump to the message on this page -- 2011-12-13 19:48 http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide Bastien 2011-12-13 23:29 ` David Arroyo Menéndez 2011-12-14 9:35 ` Takaaki ISHIKAWA 2011-12-14 9:44 ` Takaaki ISHIKAWA 2011-12-14 11:19 ` David Arroyo Menéndez 2011-12-14 16:05 ` Takaaki ISHIKAWA 2011-12-14 18:07 ` Chris Gray 2011-12-14 22:24 ` David Arroyo Menéndez
Code repositories for project(s) associated with this external index https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git This is an external index of several public inboxes, see mirroring instructions on how to clone and mirror all data and code used by this external index.