From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Zachary Kanfer Newsgroups: gmane.emacs.bugs Subject: bug#2176: 2176 proposal Date: Thu, 28 Jul 2011 01:59:32 -0400 Message-ID: References: NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary=20cf3001b4559401cc04a91adf2b X-Trace: dough.gmane.org 1311832819 22312 80.91.229.12 (28 Jul 2011 06:00:19 GMT) X-Complaints-To: usenet@dough.gmane.org NNTP-Posting-Date: Thu, 28 Jul 2011 06:00:19 +0000 (UTC) Cc: 2176@debbugs.gnu.org To: Eli Zaretskii Original-X-From: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Thu Jul 28 08:00:14 2011 Return-path: Envelope-to: geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([140.186.70.17]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1QmJdk-0001Q5-Va for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org; Thu, 28 Jul 2011 08:00:13 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:51905 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1QmJdj-0007i3-UN for geb-bug-gnu-emacs@m.gmane.org; Thu, 28 Jul 2011 02:00:11 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([140.186.70.92]:39195) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1QmJdg-0007g1-LU for bug-gnu-emacs@gnu.org; Thu, 28 Jul 2011 02:00:09 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1QmJdf-0003NU-1r for bug-gnu-emacs@gnu.org; Thu, 28 Jul 2011 02:00:08 -0400 Original-Received: from debbugs.gnu.org ([140.186.70.43]:40898) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1QmJde-0003MT-Uu for bug-gnu-emacs@gnu.org; Thu, 28 Jul 2011 02:00:07 -0400 Original-Received: from Debian-debbugs by debbugs.gnu.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1QmJdc-0001Ob-6h; Thu, 28 Jul 2011 02:00:05 -0400 X-Loop: help-debbugs@gnu.org Resent-From: Zachary Kanfer Original-Sender: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Resent-To: owner@debbugs.gnu.org Resent-CC: bug-gnu-emacs@gnu.org Resent-Date: Thu, 28 Jul 2011 06:00:03 +0000 Resent-Message-ID: Resent-Sender: help-debbugs@gnu.org X-GNU-PR-Message: followup 2176 X-GNU-PR-Package: emacs X-GNU-PR-Keywords: Original-Received: via spool by 2176-submit@debbugs.gnu.org id=B2176.13118327965322 (code B ref 2176); Thu, 28 Jul 2011 06:00:03 +0000 Original-Received: (at 2176) by debbugs.gnu.org; 28 Jul 2011 05:59:56 +0000 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1QmJdT-0001Nm-IK for submit@debbugs.gnu.org; Thu, 28 Jul 2011 01:59:56 -0400 Original-Received: from mail-ww0-f46.google.com ([74.125.82.46]) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1QmJdR-0001Ne-6X for 2176@debbugs.gnu.org; Thu, 28 Jul 2011 01:59:54 -0400 Original-Received: by wwf25 with SMTP id 25so2070819wwf.15 for <2176@debbugs.gnu.org>; Wed, 27 Jul 2011 22:59:52 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :cc:content-type; bh=Uf9h6UyVZGuQfC3aYtRaImt158D1//JbO7GzK5qpCCA=; b=iEYWtO6NDeUaYugs89o3iktFg0LmfGUaxtbZ/BTp40KvkuJtE8c3BnNKfEaQFZcoO2 Mco6bT4YN0R/QmJbvCdEFnKlqv+qkCzayGA5uc5phwNcU2nrCWuDfQTv4VFshazT9rQS ljtPMxx8cLLLJ2HRtcQPreTG8D1MdFERCBiFo= Original-Received: by 10.227.58.130 with SMTP id g2mr7278330wbh.44.1311832792105; Wed, 27 Jul 2011 22:59:52 -0700 (PDT) Original-Received: by 10.216.28.133 with HTTP; Wed, 27 Jul 2011 22:59:32 -0700 (PDT) In-Reply-To: X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.11 Precedence: list Resent-Date: Thu, 28 Jul 2011 02:00:04 -0400 X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.6 (newer, 1) X-Received-From: 140.186.70.43 X-BeenThere: bug-gnu-emacs@gnu.org List-Id: "Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: bug-gnu-emacs-bounces+geb-bug-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.bugs:49646 Archived-At: --20cf3001b4559401cc04a91adf2b Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 My goal was to shorten up the text, as it's a little verbose. I think that people are, by and large, used to the UI convention of "blue underlined" means a link, but I get your point. What do you think would be the appropriate part of the text to link? "recover-session" is the action, so linking that would make sense, but the constant text changing (i.e., variable-pitch for the beginning of the line, fixed-pitch for "M-x", fixed-pitch link for "recover-session", then variable-pitch again for the rest of the line) gives it a jarring effect, at least to me. Perhaps I'm overanalyzing. What do you think of the effects of this patch? Do we also want "Meta-x" instead of "M-x", to make it easier for such users, even though the usage is different from almost everywhere else in Emacs? -Zachary Kanfer === modified file 'lisp/startup.el' *** lisp/startup.el 2011-07-14 12:57:06 +0000 --- lisp/startup.el 2011-07-28 05:56:34 +0000 *************** a face or button specification." *** 1574,1586 **** auto-save-list-file-prefix))) t) (fancy-splash-insert :face '(variable-pitch font-lock-comment-face) ! "\nIf an Emacs session crashed recently, " ! "type " ! :face '(fixed-pitch font-lock-comment-face) ! "Meta-x recover-session RET" :face '(variable-pitch font-lock-comment-face) ! "\nto recover" ! " the files you were editing.")) (when concise (fancy-splash-insert --- 1574,1587 ---- auto-save-list-file-prefix))) t) On Tue, Jul 26, 2011 at 12:58 AM, Eli Zaretskii wrote: > > From: Zachary Kanfer > > Date: Mon, 25 Jul 2011 23:13:00 -0400 > > > > This patch makes the line include a link to run 'recover-session . > > It also rephrases the text. The text used to be "If an Emacs session > crashed > > recently, type Meta-x recover-session RET \nto recover the files you were > > editing." The rephrased text is "If Emacs crashed recently, you may > recover > > your previous session." > > The text no longer tells you how to run the command (i.e., with Meta-x > > recover-session RET). This is in line with the other commands on the page > > (e.g., Emacs Tutorial, Open a File). > > Recovering a crashed session is much more important than visiting a > tutorial or opening a file. I would understand and support a > suggestion to _add_ a clickable link, but why would you want to remove > the information about invoking recovery by hand? A user whose session > crashed may be under pressure, and not immediately recognize the > significance of the blue underlined portion of the text. > --20cf3001b4559401cc04a91adf2b Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable My goal was to shorten up the text, as it's a little verbose. I think t= hat people are, by and large, used to the UI convention of "blue under= lined" means a link, but I get your point. What do you think would be = the appropriate part of the text to link? "recover-session" is th= e action, so linking that would make sense, but the constant text changing = (i.e., variable-pitch for the beginning of the line, fixed-pitch for "= M-x", fixed-pitch link for "recover-session", then variable-= pitch again for the rest of the line) gives it a jarring effect, at least t= o me. Perhaps I'm overanalyzing. What do you think of the effects of th= is patch?
Do we also want "Meta-x" instead of "M-x", to make it = easier for such=20 users, even though the usage is different from almost everywhere else in Emacs?
=A0-Zachary Kanfer

=3D=3D=3D modified file 'lisp/star= tup.el'
*** lisp/startup.el=A0=A0=A0=A0 2011-07-14 12:57:06 +0000--- lisp/startup.el=A0=A0=A0=A0 2011-07-28 05:56:34 +0000
*************= ** a face or button specification."
*** 1574,1586 ****
=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 auto-save-list-file-prefix)))
= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 t)
=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 (fancy-splash-insert := face '(variable-pitch font-lock-comment-face)
!=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 "\nIf an Ema= cs session crashed recently, "
!=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0 "type "
!=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 :face '(fixed-pitch font-lock-comment= -face)
!=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0 "Meta-x recover-session RET"
=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 :face &#= 39;(variable-pitch font-lock-comment-face)
!=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0 "\nto recover"
!=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 " the files you were editing.&= quot;))
=A0
=A0=A0=A0 (when concise
=A0=A0=A0=A0=A0 (fancy-splash= -insert
--- 1574,1587 ----
=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0= =A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 auto-save-list-file-prefix= )))
=A0=A0=A0=A0=A0=A0=A0 t)

On Tue, Jul 26, = 2011 at 12:58 AM, Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> wrote:
> From: Zachary Kanfer <zkanfer@gmail.com>
> Date: Mon, 25 Jul 2011 23:13:00 -0400
>
> This patch makes the line include a link to run 'recover-session .=
> It also rephrases the text. The text used to be "If an Emacs sess= ion crashed
> recently, type Meta-x recover-session RET \nto recover the files you w= ere
> editing." The rephrased text is "If Emacs crashed recently, = you may recover
> your previous session."
> The text no longer tells you how to run the command (i.e., with Meta-x=
> recover-session RET). This is in line with the other commands on the p= age
> (e.g., Emacs Tutorial, Open a File).

Recovering a crashed session is much more important than visiting a
tutorial or opening a file. =A0I would understand and support a
suggestion to _add_ a clickable link, but why would you want to remove
the information about invoking recovery by hand? =A0A user whose session crashed may be under pressure, and not immediately recognize the
significance of the blue underlined portion of the text.

--20cf3001b4559401cc04a91adf2b--