From: Jean-Christophe Helary <fusion@mx6.tiki.ne.jp>
To: "Jan Djärv" <jan.h.d@swipnet.se>
Cc: Andreas Schwab <schwab@suse.de>, Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>,
emacs-devel@gnu.org, Jason Rumney <jasonr@gnu.org>
Subject: Re: A system for localizing documentation strings
Date: Sat, 28 Jul 2007 00:59:00 +0900 [thread overview]
Message-ID: <C9DB6364-0B6A-4AFE-A40A-8186A1FF0E50@mx6.tiki.ne.jp> (raw)
In-Reply-To: <46AA0F22.7070904@swipnet.se>
On 28 juil. 07, at 00:28, Jan Djärv wrote:
>> translators care what is under the hood.
>
> End users don't care. As a translator, I do care. There are
> existing translations in gettext format I'd like to reuse if I was
> to translate Emacs. Not sure I can take on such a huge job though :-)
This is what I suggested already: the translation functions we'd have
in emacs would allow emacs to be used as a powerful translation
editor that uses external translation memories for reference (either
PO compendia or TMX files or CSV data, anything that can easily be
parsed).
Don't forget that it is not gettext that does the translation.
gettext only outputs a source file and puts it back in the code once
translated.
Jean-Christophe Helary
next prev parent reply other threads:[~2007-07-27 15:59 UTC|newest]
Thread overview: 120+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-07-26 1:05 A system for localizing documentation strings Jean-Christophe Helary
2007-07-26 3:18 ` Eli Zaretskii
2007-07-26 3:29 ` Fwd: " Jean-Christophe Helary
2007-07-26 11:54 ` Kenichi Handa
2007-07-26 13:28 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 0:30 ` Kenichi Handa
2007-07-27 1:18 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 12:13 ` Fwd: " Eli Zaretskii
2007-07-26 13:51 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 14:50 ` Jason Rumney
2007-07-26 15:27 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 15:41 ` Jason Rumney
2007-07-26 15:49 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:15 ` Jason Rumney
2007-07-26 16:25 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:28 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:44 ` Jason Rumney
2007-07-27 5:04 ` Richard Stallman
2007-07-27 7:22 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 7:49 ` David Kastrup
2007-07-27 7:52 ` David Kastrup
2007-07-27 11:16 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 12:07 ` Kenichi Handa
2007-07-27 12:26 ` David Kastrup
2007-07-27 12:53 ` Kenichi Handa
2007-07-27 14:43 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-27 16:03 ` Henrik Enberg
2007-07-27 14:09 ` Werner LEMBERG
2007-07-27 18:47 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:37 ` David Kastrup
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-26 15:10 ` Eli Zaretskii
2007-07-26 15:42 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:03 ` Jason Rumney
2007-07-26 16:23 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 5:04 ` Richard Stallman
2007-07-26 19:34 ` Eli Zaretskii
2007-07-26 19:54 ` David Kastrup
2007-07-26 15:36 ` Fwd: " Andreas Schwab
2007-07-26 19:09 ` Eli Zaretskii
[not found] ` <871weuk228.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp>
2007-07-27 9:53 ` Andreas Schwab
2007-07-27 11:14 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:43 ` Andreas Schwab
2007-07-27 11:59 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 12:17 ` Andreas Schwab
2007-07-27 18:36 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 14:56 ` Jan Djärv
2007-07-27 15:18 ` Jason Rumney
2007-07-27 15:28 ` Jan Djärv
2007-07-27 15:59 ` Jean-Christophe Helary [this message]
2007-07-27 16:09 ` Jason Rumney
2007-07-27 17:53 ` Jan Djärv
2007-07-28 3:13 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 16:14 ` Fwd: " David Kastrup
2007-07-27 16:55 ` Jason Rumney
2007-07-27 12:27 ` Kenichi Handa
2007-07-27 15:00 ` Jan Djärv
2007-07-27 11:12 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:45 ` Andreas Schwab
2007-07-27 12:18 ` Stephen J. Turnbull
2007-07-27 12:08 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 16:24 ` Richard Stallman
2007-07-27 2:16 ` Summary (Re: A system for localizing documentation strings) Jean-Christophe Helary
2007-07-27 5:44 ` Stefan Monnier
2007-07-27 7:24 ` David Reitter
2007-07-27 7:45 ` Stefan Monnier
2007-07-27 8:03 ` Jan Djärv
2007-07-27 8:18 ` Jason Rumney
2007-07-27 9:04 ` Jan Djärv
2007-07-27 9:22 ` David Kastrup
2007-07-27 9:39 ` Jan Djärv
2007-07-27 9:46 ` David Kastrup
2007-07-27 11:49 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 15:11 ` Jan Djärv
2007-07-27 11:20 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 14:52 ` Jan Djärv
2007-07-27 12:13 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 15:16 ` Jan Djärv
2007-07-27 15:55 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 8:21 ` David Kastrup
2007-07-27 9:08 ` Jan Djärv
2007-07-27 9:33 ` David Kastrup
2007-07-27 9:38 ` Jan Djärv
2007-07-27 11:05 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 11:19 ` Lennart Borgman (gmail)
2007-07-27 11:23 ` Eli Zaretskii
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-27 11:08 ` Andreas Schwab
2007-07-27 11:15 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 11:54 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:59 ` Jason Rumney
2007-07-27 13:13 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 13:42 ` David Kastrup
2007-07-27 14:12 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-28 22:49 ` David Kastrup
2007-07-27 15:07 ` Jan Djärv
2007-07-27 15:41 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 16:11 ` Andreas Schwab
2007-07-28 2:57 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-27 16:24 ` Richard Stallman
2007-07-28 2:53 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-29 2:22 ` Richard Stallman
2007-07-29 4:46 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-29 16:55 ` M Jared Finder
2007-07-30 0:57 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-30 16:43 ` Richard Stallman
2007-07-30 17:04 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-31 3:38 ` Richard Stallman
2007-07-31 4:16 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-31 6:05 ` Jan Djärv
2007-08-02 0:32 ` Jean-Christophe Helary
2007-08-02 23:43 ` Richard Stallman
2007-08-01 18:11 ` Davis Herring
2007-08-02 0:25 ` Jean-Christophe Helary
2007-08-02 5:47 ` Miles Bader
2007-07-27 5:04 ` Fwd: A system for localizing documentation strings Richard Stallman
2007-07-27 8:29 ` Jean-Christophe Helary
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=C9DB6364-0B6A-4AFE-A40A-8186A1FF0E50@mx6.tiki.ne.jp \
--to=fusion@mx6.tiki.ne.jp \
--cc=eliz@gnu.org \
--cc=emacs-devel@gnu.org \
--cc=jan.h.d@swipnet.se \
--cc=jasonr@gnu.org \
--cc=schwab@suse.de \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.