From: Jihyun Cho <jihyun.jo@gmail.com>
To: Kenichi Handa <handa@m17n.org>
Cc: emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: [PATCH] adjusting korean key bindings
Date: Fri, 12 Jun 2009 11:54:29 +0900 [thread overview]
Message-ID: <9d644d9b0906111954m6cb49cb6pe61716bbe060c980@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <E1MEvGv-0008NY-EX@etlken>
2009/6/12 Kenichi Handa <handa@m17n.org>:
> In article <9d644d9b0906110727r7fc75080gf8f10ea47623db7f@mail.gmail.com>, Jihyun Cho <jihyun.jo@gmail.com> writes:
>
>> I adjusted a keymap.
>> Many korean people are using a `Hanja' key to convert Hangul to Hanja
>> and a `Hangul' key to toggle input method.
>> As a keymap was adjusted, I modified a `hangul-to-hanja-conversion' function.
>
> Thank you. Although the patch need subtle modifications, it
> seems that it surely improves usability for Korean users.
> But, this change breaks backward compatibility.
>
> - (global [f9] quail-hangul-switch-hanja nil)
> + (global [f9] hangul-to-hanja-conversion nil)
>
> The key-binding of F9 for quail-hangul-switch-hanja is what
> suggested long ago by a Korean person (I forgot who was
> that). Has the usage of F9 in Korea been changed in these
> days?
F9 was used in a 101-key keyboard layout in the past.
Currently, A 103-key keyboard layout or a 106-key keyboard layout is
used in Korea.
Both of them are added Hanja key and Hangul key.
But some people are still using F9 and Shift-Space.
A problem is a input method.
Generally, The input method for conversion of Hanja is converting a
completed Hangul letter to a Hanja letter.
Most of Korean IMEs are implemented these method.
The input method of emacs is little awkward.
> By the way, Yidong and Stefan, the change don't fit in the
> criteria of what can be intalled now, but, for Korean users,
> I think it's worth taking your time to consider whether or
> not to install it. Please decide it. I believe the change
> is quite safe.
>
> ---
> Kenichi Handa
> handa@m17n.org
>
next prev parent reply other threads:[~2009-06-12 2:54 UTC|newest]
Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2009-06-11 14:27 [PATCH] adjusting korean key bindings Jihyun Cho
2009-06-12 1:09 ` Kenichi Handa
2009-06-12 2:05 ` Jason Rumney
2009-06-12 2:54 ` Jihyun Cho [this message]
2009-06-15 2:16 ` Kenichi Handa
2009-06-15 12:21 ` Jihyun Cho
2009-06-16 6:43 ` Kenichi Handa
2009-06-17 8:06 ` Jihyun Cho
2009-06-17 11:44 ` Kenichi Handa
2009-06-17 15:34 ` Chong Yidong
2009-06-18 1:32 ` Kenichi Handa
2009-06-18 1:42 ` Kenichi Handa
2009-06-23 3:46 ` Kenichi Handa
2009-06-12 21:22 ` Stefan Monnier
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=9d644d9b0906111954m6cb49cb6pe61716bbe060c980@mail.gmail.com \
--to=jihyun.jo@gmail.com \
--cc=emacs-devel@gnu.org \
--cc=handa@m17n.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.